The Temple Will Be Destroyed
(Matthew 24.1Matthew 2Luke 21.5Luke 6)1 As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, look at these beautiful stones and wonderful buildings!”
2 Jesus replied, “Do you see these huge buildings? They will certainly be torn down! Not one stone will be left in place.”
Warning about Trouble
(Matthew 24.3-14Luke 21.7-19)3 Later, as Jesus was sitting on the Mount of Olives across from the temple, Peter, James, John, and Andrew came to him in private. 4 They asked, “When will these things happen? What will be the sign that they are about to take place?”
5 Jesus answered:
Watch out and don't let anyone fool you! 6 Many will come and claim to be me. They will use my name and fool many people.
7 When you hear about wars and threats of wars, don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end. 8 Nations and kingdoms will go to war against each other. There will be earthquakes in many places, and people will starve to death. But this is just the beginning of troubles.
9 Be on your guard! You will be taken to courts and beaten with whips in their synagogues. And because of me, you will have to stand before rulers and kings to tell about your faith. 10 But before the end comes, the good news must be preached to all nations.
11 When you are arrested, don't worry about what you will say. You will be given the right words when the time comes. But you will not really be the ones speaking. Your words will come from the Holy Spirit.
12 Brothers and sisters will betray each other and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed. 13 Everyone will hate you because of me. But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.
The Horrible Thing
(Matthew 24.15-21Luke 21.20-24)14 Someday you will see that “Horrible Thing” where it should not be. Everyone who reads this must try to understand! If you are living in Judea at that time, run to the mountains. 15 If you are on the roof of your house, don't go inside to get anything. 16 If you are out in the field, don't go back for your coat. 17 It will be an awful time for women who are expecting babies or nursing young children. 18 Pray that it won't happen in winter. 19 This will be the worst time of suffering since God created the world, and nothing this terrible will ever happen again. 20 If the Lord doesn't make the time shorter, no one will be left alive. But because of his chosen and special ones, he will make the time shorter.
21 If someone should say, “Here is the Messiah!” or “There he is!” don't believe it. 22 False messiahs and false prophets will come and work miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones. 23 But be on your guard! That's why I am telling you these things now.
When the Son of Man Appears
(Matthew 24.29-31Luke 21.25-28)24 In those days, right after this time of suffering,
“The sun will become dark,
and the moon
will no longer shine.
25 The stars will fall,
and the powers in the sky
will be shaken.”
26 Then the Son of Man will be seen coming in the clouds with great power and glory. 27 He will send his angels to gather his chosen ones from all over the earth.
A Lesson from a Fig Tree
(Matthew 24.32-35Luke 21.29-33)28 Learn a lesson from a fig tree. When its branches sprout and start putting out leaves, you know summer is near. 29 So when you see all these things happening, you will know that the time has almost come. 30 You can be sure that some of the people of this generation will still be alive when all this happens. 31 The sky and the earth will not last forever, but my words will.
No One Knows the Day or Time
(Matthew 24.36-44)32 No one knows the day or the time. The angels in heaven don't know, and the Son himself doesn't know. Only the Father knows. 33 So watch out and be ready! You don't know when the time will come. 34 It is like what happens when a man goes away for a while and places his servants in charge of everything. He tells each of them what to do, and he orders the guard to keep alert. 35 So be alert! You don't know when the master of the house will come back. It could be in the evening or at midnight or before dawn or in the morning. 36 But if he comes suddenly, don't let him find you asleep. 37 I tell everyone just what I have told you. Be alert!
Yesu ka Pere Yekalu ro tana Atana
(Matayo 24:1-2Luka 21:5-6)1 Ondro Yesu kate ugu ofo ni Yekalu yasi oko, alo aza taeri'bai ndaro ro atate ekye: “Miemba'ba, Mindre! Kuni liŋgyiekye ndi zo ono be ono te!”
2 Yesu zatadrite ekye: “Mindre zo 'desi ono te ya? Änina ko kuni alo aza se noŋwa ono e'bene vona ya; vona cini eperena 'da vuru.”
Rriti ndi 'Dieza be
(Matayo 24:3-14Luka 21:7-19)3 Ondro Yesu korite 'Bereŋwa Ice Ido ro ro dri, ogone Yekalu resi oko, Petero, Yakoba, Yoane ndi Andarea be ikyiyi te ndare ndrwi. 4 Ago ejiyi nda te ekye: “Nyiti ta ämäri tase cini ono kaoye a'dona ituya? Ago ta e'di a'dona ni ka'daza anjioko tu esate ti ŋgase cini kwoi ri a'doza ya?”
5 Yesu atate ànyari ekye: “Mìkwa ŋga, ago mì'ba 'diaza kodo ami ko. 6 Lidri amba ikyina 'da ävuru maro ya, ago ànya alo alo atanayi ta 'da ekye: ‘Yi ni Mesiya owo!’ Ago ànya odonayi lidri amba 'da. 7 Ago nyòlo'be mi ko ondro nyèri kporo kyila ro kate ikyi ti ago nyèri lazo kyila ro ca lozo si owo. Beṛo ŋga nonye kwoi ri a'done, oko ko ekye tu äduro esate. 8 'Bädri oyena kyila 'da 'bädri azi be, ago tu'dei oyena kyila 'da tu'dei azi be. Ägbigbi a'dona 'da vo cini yasi, ago mä'bu o'dena 'da. Ŋga kwoi orivoya oso luwu käti ŋgwa utiro ronye.
9 “Beṛo andivo amiro ri vookwane. Tana äruna ami 'da ago uguna 'da vure ya. A'bina ami 'da zotaeriro yasi; nyèdrena 'da 'dimiri'bai ndi 'bädri'bai be kandra ta maro ta lazokado opene ànyari. 10 Oko teinye dri tu äduro ri esaako, beṛo lazo opene tu'dei cini ri. 11 Ago ondro äru ami te ago ugute vure ya oko, nyòlo'be mi ko käti tase nyà oyebe atane ta, ondro tuna kesate, 'dooko nyàte tase ozobe ämiri atane 'do ayani. Tana ata se nyà oyebe atane 'do ko amiro; oko ànya ikyina 'da ni Tori Alokado resi. 12 Ädrupi ozona modo ädrupi ndaro ro gini ufune, ago täpii oyenayi kpa inye ŋgwai ànyaro ri; ago ŋgwai ozanayi uti'bai ànyaro 'da kyila'baazii ro ago o'banayi ànya ni ufune. 13 Ya 'di cini ro osona 'da ami lomvo ta maro ta. Oko nda se kabe yaiŋgyi ndi le äduna ya apana ndi.
Ŋga Koziro Parandra
(Matayo 24:15-28Luka 21:20-24)14 “Mìndrena ŋga koziro parandra 'da edrevoya vose ko ndäri a'done kigye.” (Tase ta ono uzi'bana ri unine: miri ta ono takacina unine kadoro!) se ekye: “'Dooko ànya se orivoya Yuda ya beṛo umune 'bereŋwà dri. 15 Mano se orivoya kuru zo ndaro dri beṛo ko ndäri saa ndaro enjine efo si vuru ocine zo ya ŋga aza urune ndäri. 16 Mano se orivoya ämvu ya beṛo ko egone kovole zo ya boŋgo ndaro ta. 17 A'dona 'da rritiro tu ana si 'ditoko se kovoro ro ndi endrei se ŋgwà na ka drigba ba ondro ri! 18 Nyä̀mätu Lu ukyi ŋgase kwoi a'do 'da meṛi si! 19 Tana rriti tu ana ro a'dona 'da koziro para ndrani se 'bädri kondrebe ṛoni eto se Lu ko'ba 'bädri be si madale tu yauono si drisi. Ca ŋga aza ri ogo a'done kpa to'di oso 'do ronye i'do alona. 20 Oko Opi go logo oti tu kai rote; aba ondro ka'do nda koye ko inye, 'diaza ri orine lidriidriro i'do. Oko tana ta lidri onjionji ndaro rota, caoko, nda go logo oti tuse kai rote.
21 “'Dooko, ondro ka'do 'diaza kata gwo ämiri ekye: ‘Mindre, Mesiya begi ono!’ Kode ‘mindre, nda begi ana!’ Mima ta ndaro ko. 22 Tana Mesiyai mieywe'bai ro ndi nebii mieywe'bai robe efona 'da. Ànya oyenayi rubä ndi talaro robe 'da lidri onjionji Lu ro odoza, ondro ka'do ndi rritiako owo. 23 Nyà'do vookwa be! Miti ta cini te ämiri teinye tuna ri esaako.
Ikyi Ŋgwa Lidri ro ro
(Matayo 24:29-31Luka 21:25-28)24 “Tu rriti ana ro vosi kitu o'bona 'da, ago imba onjena ko tona, 25 'bi'bii e'dena yi 'da ni vo'buyakuru yasi, ago mbara vokuru ro kandaruna 'da. 26 'Dooko Ŋgwa Lidri ro efona 'da, ikyivoya 'dikolo ya mbara amba be ndi 'desi be. 27 Nda ozona malaikai 'da cuku su 'bädri ro yasi lidri onjionji Lu ro kalana kotone ni telesi ädu 'bädri ro yasi le telesi na ya.
Ŋgaemba ni Ce Kyi'du ro yasi
(Matayo 24:32-35Luka 21:29-33)28 “Mì'ba ce kyi'du ro kemba ami. Ondro gwoṛii ànyaro kate oro ago kate kyibi lofo oko, mìni ndi anjioko duru te ti. 29 Kpa oso inye, ondro mìndre ŋga kwoi kate ugu a'do oko, mìnina ndi anjioko tu te ti, te nja etone. 30 Mìyi ta ono tana anjioko, ŋgase cini kwoi a'dona 'da käti teinye dri lidri se ka ugu ori be yauono ri odraako cini. 31 Vo'buyakuru ndi 'bädri be lävuna 'da, oko ata maro ri lävune i'do alona.
'Diaza Ni Ikyi Tu Ŋgwa Lidri ro ro ko
(Matayo 24:36-44)32 “Caoko, 'diaza ni tu gi ana kode saa na ikyi ro ko'de; ca malaikai vo'buyakuru ro, ca Ŋgwa, Täpi ni toto ni. 33 Nyà'do nja, mìkwa ŋga, tana mìni ko tu ana kaoye a'done itu. 34 A'dona 'da oso mano aza kabe oyi ni 'bäru, oyi gwo vo aza ya ronye ago e'be ruindu'bai ndaro te vo losi ro ondrene, ondro nda kozo losi te ba ànya alo alo ri oko, nda atate käläsi gaga'ba ri vookwane. 35 Ekye, nya'do vookwa be, tana mìni ko 'desi zo ro kaoye esane itu; esana 'da tandrole si kode o'bwaro kode 'buzevoosiako kode kitu ituvoya. 36 Ondro ka'do nda kesa ca ätruku'du oko, nda usuna ami ko u'duvoya. 37 Tase mabe atana ämiri ono, ma ata ṛo vona cini ri: Vookwane.”