(A psalm by David for the music leader. )
A Prayer for Help
1 Please help me, Lord!
All who were faithful
and all who were loyal
have disappeared.
2 Everyone tells lies,
and no one is sincere.
3 Won't you chop off
all flattering tongues
that brag so loudly?
4 They say to themselves,
“We are great speakers.
No one else has a chance.”

5 But you, Lord, tell them,
“I will do something!
The poor are mistreated
and helpless people moan.
I'll rescue all who suffer.”

6 Our Lord, you are true
to your promises,
and your word is like silver
heated seven times
in a fiery furnace.
7 You will protect us
and always keep us safe
from those people.
8 But all who are wicked
will keep on strutting,
while everyone praises
their shameless deeds.
Mätu ta Ŋgaopa rota
1 Mipa ama, OPI!
tana 'diaza tei'dwo taŋgye'ba ro tona;
tana 'dise 'diri iyi ämina kote usune ama lako.
2 'Dialo ka koweoga azi ri;
ànya kayi 'di räṛu kowero ago kayi 'di odo.

3 Äye OPI, ladra se kabe räṛu oye kowero mi'ba a'done titiro!
Nya'bo kala se kabe ata driuŋgyi si,
4 se kabe ata ekye: “Ata amaro si màpena ŋga ndi ṛe.
Màtana ta amaro ni kala amro si,
a'di ni ama dri ya?”

5 OPI ka ata ekye: “Oko yauono mikyina 'da,
tana eza ati'bai te
ago 'dise lemeri ro ka leri ni lomvoluwu ri.
Mozona taliatokpe se ànya kayibe uṛina 'da ànyari.”

6 Tao'ba OPI ro orivoya tao'ba ŋgye yi:
ànya orivoya oso mo'di se äwäṛi be perena njidrieri
asinyende rosi ronye.

7 Nyagaga ama Äye OPI,
ago mipa ama ni lidri ono rigyesi rriro.
8 Lidri kozi orivoya lamadri cini yasi,
ago lidri ka tase undiro räṛu.