Service That Pleases God
1 Keep being concerned about each other as the Lord's followers should.
2 Be sure to welcome strangers into your home. By doing this, some people have welcomed angels as guests, without even knowing it.
3 Remember the Lord's people who are in jail and be concerned for them. Don't forget those who are suffering, but imagine you are there with them.
4 Have respect for marriage. Always be faithful to your partner, because God will punish anyone who is immoral or unfaithful in marriage.
5 Don't fall in love with money. Be satisfied with what you have. The Lord has promised that he will not leave us or desert us. 6 This should make you feel like saying,

“The Lord helps me!
Why should I be afraid
of what people
can do to me?”

7 Don't forget about your leaders who taught you God's message. Remember what kind of lives they lived and try to have faith like theirs.
8 Jesus Christ never changes! He is the same yesterday, today, and forever. 9 Don't be fooled by any kind of strange teachings. It is better to receive strength from God's gift of undeserved grace than to depend on certain foods. After all, these foods don't really help the people who eat them. 10 But we have an altar where even the priests who serve in the place of worship have no right to eat.
11 After the high priest offers the blood of animals as a sin offering, the bodies of those animals are burned outside the camp. 12 Jesus himself suffered outside the city gate, so his blood would make people holy. 13 This is why we should go outside the camp to Jesus and share in his disgrace. 14 On this earth we don't have a city that lasts forever, but we are waiting for such a city.
15 Our sacrifice is to keep offering praise to God in the name of Jesus. 16 But don't forget to help others and to share your possessions with them. This too is like offering a sacrifice that pleases God.
17 Obey your leaders and do what they say. They are watching over you, and they must answer to God. So don't make them sad as they do their work. Make them happy. Otherwise, they won't be able to help you at all.
18 Pray for us. Our consciences are clear, and we always try to live right. 19 I especially want you to pray that I can visit you again soon.
Final Prayers and Greetings
20 God gives peace, and he raised our Lord Jesus Christ from death. Now Jesus is like a Great Shepherd whose blood was used to make God's eternal agreement with his flock. 21 I pray God will make you ready to obey him and that you will always be eager to do right. May Jesus help you do what pleases God. To Jesus Christ be glory forever and ever! Amen.
22 My friends, I have written only a short letter to encourage you, and I beg you to pay close attention to what I have said.
23 By now you surely must know that our friend Timothy is out of jail. If he gets here in time, I will bring him with me when I come to visit you.
24 Please give my greetings to your leaders and to the rest of the Lord's people.
His followers from Italy send you their greetings.
25 I pray that God will be kind to all of you!
Lu Usine Eŋwanye
1 Nyùgu azi lu oso ädrupii Kristo'ba ro ronye. 2 Mìyi ta 'diatrai ro uru ro 'ba amiro yasi. 'Di azaka yete inye ago ruyi malaikai te teinye uniako. 3 Mìyi ta ànya se kamba ya ro, osoago ami kpa orivoya kamba ya ànya yibe. Mìyi ta ànya se kabe ugu rueza ro, osoago ami kpa orivoya ugu ruezavoya ànya ronye.
4 Lagye ri a'done orooro ro 'dicini ri, ago mànoago ndi 'ditoko be beṛo a'done 'diri azi ri. Lu opena vure ànya se ronyi ro ro 'da ndi ànya se kabe ronyi oye toko drisi kode ago drisi be.
5 Nyàgaga ori amiro dritai ro ni parata lu ri, ago ŋgase ami be sina ka'do ami ojoojoro. Tana Lu atate ekye: “Me'bena ami ko alona; ago mäsina kundu ko ämiri alona.” 6 Ka'do inye, mì'de mà'do driupiako ago màta màkye:
“Opi orivoya Opa'ba maro,
ma'dona ko turiro.
Lidri unina e'di oyene märi ya?”
7 Mìyi ta dri'bai amiro kyeno, se kopeyi lazo Lu rote ämiri kai ro. Mìgo nyùsuta ori se ànya koribe ro ago todrayite ago mìso taoma ànyaro vo. 8 Yesu Kristo ojorere tandrobe, ondro, ago äduako. 9 Mì'ba ŋgaemba cini to kona ami ko ni liti ŋgye yasi. Orivoya kado a'done ŋgatomba yaya be ni tai'dwero Lu ro yasi, ago ko ugu ota ta ŋgaonya ro ro orone, ànya se kayibe ota kwoi oro payi ànya kote.
10 Kohanii se kabe ruindu vo Yudai ro mätu roya drikaca ako tori aza se alote vo tori oloro dri onyane. 11 Kohani fopara Yudai ro ka kari koronya 'ba ro ro ezi Vo Alokado Fondra ya anya ozone tori oloro takozii ta; oko iza koronyai 'ba ro ro azate tesi gawa kundu. 12 Tana ta ono ro Yesu dra kpate tesi 'bakici kundu, tana lidri wäṛiza ni takozii ri kari modo ndaro ro si. 13 Ka'do inye, mì'de mòyi ndare tesi gawa kundu ago màla'do driupi ndaro. 14 Tana 'bakici 'duro i'do ämäri 'bädri ya noŋwa, mà ugu voondre 'bakici se kabe ikyi ana ta. 15 Ka'do inye, mì'de mòzo räṛu Lu ri ondoalo tori olo amaro ro Yesu si, se ni ŋgaozo se äpäṛite kala se kabe nda eṛo Opi ro si. 16 Nyìje ta takado oyero ko ago mìpa azi, tana kwoi ni tori olo se tana kabe Lu usi owo.
17 Mìro dri'bai amiro, ago mìso ta ànyaro vo. Ànya kayi lindri amiro vona okwana teinye loliako, tana ànya itinayi ta ruindu ànyaro ro 'da Lu ri. Ondro mìro ànya te, ànya oyenayi losi ànyaro 'da yai'dwesi, ondro ka'do ko inye, ànya oyenayi ṛo tusu si, ago anjioko unina kote a'done ŋgaopa ro ämiri.
18 Nyùgu mätu oye ama ta endaro ama orivoya tausu kado ya robe, tana màle tase ŋgye oyene tu cini si. 19 Ago ma ami eji ndra ole cini si mätune tana Lu kozo ma robe kovole amire ndriro.
Mätu Onde
20-21 Lu eŋga Opi amaro Yesu teni odra ya, se ni orivoya Lekye'ba 'Desi timele ro, tana ta kari ndaro se korobe rota, se sina tao'baro äduako ebe kalana te. Lu taliatokpe ro kozo ŋgase cini kado mìlebe ole ndaro oyeza ämiri, ago nda, Yesu Kristo si, koye tase kabe nda usi ama ya. Ago räṛu ka'do Kristo ri 'duro, äduako! Amen.
Atà Äduro
22 Molo'baru ämiri, ädrupii maro, lazo agoago ozoro ono erine yaiŋgyi si, tana taegyi se megyibe ämiri ono ko kaca. 23 Male unine ämiri ädrupi amaro Timoteo olofote ni kamba yasi, ondro nda kikyi te ga ndriro, nda a'dona 'da tro mabe ondro mikyite ami ondre owo.
24 Mìye mede amaro dri'bai cini amiro ri ago lidri cini Lu ro ri. Ädrupii ni Italia yasi yeyi mede ànyaro ämiri.
25 Tai'dwero Lu ro ka'do ami cini be.