Dhuŋun dhina dhadhijaŋajo darnu aŋ gwiro gwina gwa gwulinu kitham ganu ibiga a dhuŋun dha salaam
1 Ruuya gwa Yasuuⓐ al Masiiẖ, gwina gwidhedhi Kalo ŋeduŋw duŋwaŋajo jinea juŋun darnu aŋ gwiro ŋidi ŋina ŋaji ŋaje gwaji gwitiny; ŋwaŋiye dhuŋuna ibidha dina muŋw ukeja malaak gwuŋun gi gine guŋun gina gan Yuuẖanna. 2 Gwina gwiro shaahid gi dhuŋun dha Kalo, a gi shahaada gwa Yasuuⓐ al Masiiẖ, a gi dhuŋun peth dhina dhaŋudhuŋw. 3 Kwiji gwiŋir dhugore gwina gwabiŋaijo, a lina ladiŋini dhuŋuna dha dhuŋun dhina dhabiŋinu, almuthedha dhuŋuna dhina dhulinu gi dhuŋun ibidha; ŋinena jo lamun githo.
4 Yuuẖanna gwulijo kanaayis gina giro kworoŋo‐thiril gina gathije gi Asiiya. Niⓐma dagalo, a audhaijiye galo, gi ŋeda gwina gwo, a gwina gwijo, a gwina gwaji gwila; a gi Digirim dina diro kworoŋo‐thiril dina do gi je ganu ja kursi guŋun; 5 a gi Yasuuⓐ al Masiiẖ, gwina gwiro shaahid gwina gwiŋir, gwina gwiro lira gi liji lina laio, a kweleny gwa maluuk la gidhila. Gwina gwuminyije, a gwimijuye gi ŋidi ŋega ŋina ŋike ŋin ŋai ŋuŋun, 6 a gwimijiruje maluuk a gusus ga Kalo gina giro Babo gwuŋun; gwina gwuthi majdh a ŋeleny gwortal di gwortal. Amiin. 7 Aŋadhul, ŋeda gwo gwidhi jiburu jai; a gwaji gwa je peth aŋa, a ŋediŋa lina lidhugo; a gwa liji la gabaayil peth ga gidhila ara. Ye, Amiin. 8 Nyi gwiro Alif a Alyaa, gwina gwiro kwerkwereny a gwina gwiro gidon, Kweleny gwarna, gwina gwo, a gwina gwijo, a gwina gwaji gwila, gwina gwuthi ŋoma ŋidi alaŋ peth.
Dhuŋun dhina dhaŋinijo Yuuẖannaŋw dhina dhiro ŋinena dhiŋidi dhan al Masiiẖ
9 Nyi gwan Yuuẖanna, gwina gwiro magalo gwalo, a gwina gwaicaijanyalai gi dhuŋun dhina dhibur, a gi gidhila ga Yasuuⓐ al Masiiẖ a mutha dhugore, nyi gwijo gi jaziira jina jan Baṯmus, gi dhuŋun dha dhuŋun dha Kalo, a gwan shahaada gwa Yasuuⓐ al Masiiẖ. 10 Nyi gwijo gi Dhigirim gi lamun la Kweleny, a nyi diŋini ŋwal ŋwina ŋwipa gi dhuro ganu diginy, ŋwiro ŋinena ŋwal ŋwa ŋiridhe, 11 ŋwarnu, Nyi gwiro Alif a Alyaa, gwina gwiro kwerkwereny a gwina gwiro gidon, a dhina dhaŋudhaŋa, ulo gi kitham, a ŋukeje gi kanaayis gina giro kworoŋo‐thiril gina go gi Asiiya; gi Afasus a gi Samiirna a gi Barqaamus a gi Thayaatiira a gi Saardis a gi Fiilaadelfiiya a gi Lawudikiiya. 12 Nyiburle galo dinyaŋa ŋwal ŋwina ŋwabiŋaijiny, a dina minyi urle galo, nyaŋa shamaⓐdaanaat gwina gwiro kworoŋo‐thiril gwina gwigitinu dahab dhai; 13 a keligeny ganu gi shamaⓐdaanaat gwina gwiro kworoŋo‐thiril a gweta je gwiro ŋinena Ŋari ŋa liji, gwigeno kiraŋa gina golaŋ gina gulo di ŋwobani ŋwora galo, a ŋwugena gash gina giro dahab gi jabaŋ juŋun. 14 Abi lira luŋun a uru yuŋun ipidho iro ŋinena jola jina jipidho, a ipidho iro ŋinena talj; a je juŋun jiro ŋinena dhiŋila dha iga; 15 a ŋwora ŋwuŋun ŋwiro ŋinena naẖaas gwina gwijuro, gwiro ŋinena gwiduninu gi iga ina ipa; a ŋwal ŋwuŋun ŋwiro ŋinena ŋwal ŋwa ŋau ŋoinyadho. 16 A ŋwuthi gi dhoi dhuŋun dhina dhiro dhiŋir ŋwuduma ŋwina ŋwiro kworoŋo‐thiril, a kalala tuiya gi ŋwinyu ŋwuŋun gina guthi ŋin ŋwumera ram, a gi je ganu juŋun ŋwuro ŋinena aŋin ina yathora galo gi ŋoma ŋuŋun. 17 A dina minyaŋa, nyide ŋwora ganu ŋwuŋun nyiro ŋinena gwaio. Nyinbi ŋeda geta dhoi alaŋ dhuŋun dhina dhiro dhiŋir, nyaicinu, Athaŋa dhenyo no, nyi gwiro gwina gwiro kwerkwereny a gwina gwiro gidon; 18 a gwimidho, nyi gwaio; a aŋadhi nyi gwo gwimidho gwortal di gwortal, Amiin; a nyi gwuthi mufaaṯiiẖ gwa kalo gina gathin liji je lina laio a gwa ai. 19 Abi ulo dhuŋuna dhina dhaŋudhaŋa, darnu aŋ gwina gwan nu gwo, a aŋ gwina gwan nu gwaji gwila gidon gi dhuŋun ibidha. 20 Dhuŋun dhina dhigilibicinu dha ŋwudum ŋwina ŋwiro kworoŋo‐thiril ŋwina ŋwaŋudhaŋalo gi dhoi dhiny dhina dhiro dhiŋir, a shamaⓐdaanaat gwina gwiro kworoŋo‐thiril gwina gwiro dahab. Ŋwudum ŋwina ŋwiro kworoŋo‐thiril ŋwiro malaayka la kanaayis gina giro kworoŋo‐thiril, a shamaⓐdaanaat gwina gwiro kworoŋo‐thiril gwina gwaŋudhaŋa gwiro kanaayis gina giro kworoŋo‐thiril.
1 هذا ما أعلَنَهُ يَسوعُ المَسيحُ بِهِبَةٍ مِنَ الله ِ لِـيَكشِفَ لعِبادِهِ ما لا بُدّ مِنْ حُدوثِهِ عاجِلاً، فأرسَلَ ملاكَهُ ليُخبِرَ بِه عَبدَهُ يوحنّا، 2 فشَهِدَ بِكلِمَةِ اللهِ وشهادَةِ يَسوعَ المَسيحِ في كُلّ ما رَآهُ. 3 هنيئًا للّذي يَقرَأُ ولِلّذينَ يَسمَعونَ هَذِهِ الأقوالَ النَبويّةَ، وهنيئًا للذينَ يَعمَلونَ بِها، لأنّ السّاعَةَ اَقتَرَبَتْ.
تحية إلى الكنائس السبع
4 مِنْ يوحنّا إلى الكنائِسِ السّبعِ في آسيّةَ. علَيكُمُ النّعمَةُ والسّلامُ مِنَ الكائِنِ والذي كانَ والذي يأتي، ومِنَ الأرواحِ السّبعَةِ التي أمامَ عَرشِهِ، 5 ومِنْ يَسوعَ المَسيحِ الشّاهِدِ الأمينِ وبِكرِ مَنْ قامَ مِنْ بَينِ الأمواتِ ومَلِكِ مُلوكِ الأرضِ. هوَ الذي أحَبّنا وحَرّرنا بِدَمِهِ مِنْ خطايانا، 6 وجعَلَ مِنّا مَلكوتًا وكَهنَةً للهِ أبـيهِ، فلَهُ المَجدُ والعِزّةُ إلى أبَدِ الدّهورِ. آمين.
7 ها هوَ آتٍ معَ السّحابِ! سَتَراهُ كُلّ عينٍ حتى عُيونُ الذينَ طَعَنوهُ، وتَنتَحِبُ علَيهِ جميعُ قَبائِلِ الأرضِ. نَعم، آمين.
8 يَقولُ الرّبّ الإلهُ: «أنا هوَ الألِفُ والياءُ». هوَ الكائِنُ والذي كانَ والذي يأتي القادِرُ على كُلّ شيءٍ.
بداءة الرؤيا
9 أنا يوحنّا، أخاكُم وشَريكَكُم في المِحنَةِ والمَلكوتِ والثّباتِ في يَسوعَ، كُنتُ في جزيرَةِ بَطْمُسَ مِنْ أجلِ كلِمَةِ اللهِ وشهادَةِ يَسوعَ، 10 فاَختَطَفَني الرّوحُ في يومِ الرّبّ، فسَمِعتُ خَلفي صوتًا قَوِيّا كصوتِ البُوقِ 11 يَقولُ: «أُكتُبْ ما تَراهُ في كِتابٍ وأرسِلْهُ إلى الكنائِسِ السّبعِ في أفسُسَ وسِميرْنَةَ وبَرْغامُسَ وثياتيرَةَ وسارْديسَ وفيلادَلْفيةَ ولاوُدِكيّةَ».
12 فاَلتَفَتّ لأنظُرَ إلى الصّوتِ الذي يُخاطِبُني، فرَأيتُ سَبعَ مَنائرَ مِنْ ذَهَبٍ 13 تُحيطُ بِما يُشبِهُ اَبنَ إنسانٍ، وهوَ يَلبَسُ ثَوبًا طويلاً إلى قَدَمَيهِ، وحَولَ صَدرِهِ حِزامٌ مِنْ ذَهَبٍ، 14 وكانَ شَعرُ رأْسِهِ أبـيضَ كالصّوفِ الأبـيضِ أو كالثّلجِ، وعَيناهُ كشُعلَةٍ مُلتَهِبَةٍ، 15 ورِجلاهُ كنُحاسٍ مَصقولٍ مُحمّى في أتونٍ، وصَوتُهُ كصوتِ مِياهٍ غَزيرَةٍ. 16 وكانَ في يَدِهِ اليُمنى سَبعةُ كواكِبَ، وفي فَمِهِ سيفٌ طالِـعٌ مَسنونُ الحَدّينِ، وَوَجهُهُ كالشّمسِ في أبهى شُروقِها. 17 فلمّا رأيتُهُ وقَعتُ عِندَ قَدَمَيهِ كالمَيْتِ، فلَمَسَني بـيَدِهِ اليُمنى وقالَ: «لا تخَفْ، أنا الأوّلُ والآخِرُ، 18 أنا الحيّ! كُنتُ مَيتًا، وها أنا حيّ إلى أبَدِ الدّهورِ. بِـيَدي مَفاتيحُ الموتِ ومَثْوى الأَمواتِ. 19 فاَكتُبْ ما رَأيتَ، وما يكونُ الآنَ، وما سيَكونُ بَعدَ ذلِكَ. 20 أمّا سِرّ الكواكِبِ السّبعَةِ التي تَراها في يَميني ومَنائِرِ الذّهَبِ السّبعِ، فهوَ أنّ الكواكِبَ السّبعةَ هِيَ ملائِكَةُ الكنائِسِ السّبعِ، والمَنائِر السّبع هِـيَ الكنائِسُ السّبعُ».