Dhuŋun dha dhuŋun dhina dhike dhina dhaji dhila
1 Abi liŋidhi dhuŋuna ibidha darnu gi ŋwamun ŋwina ŋwiro gidon ŋwamun ŋwaji ŋwila ŋwina ŋwibur. 2 Liji laji luminyuni lidom legen, aluminyi gwarush gwoinyadho, alro lipilipa gi lidom legen, albiŋiye lidom legen, athil lo Kaloŋa, athathil uthejo baboŋaije nana ŋalai legen nyuni no, athathil aico shukran no, athil iŋirii didirel no, 3 athiluthi uminyuŋw gwina gwathi liji lina liŋir uthi no, lati lathidhudhanu ganu ŋidi ŋina ŋike ŋina ŋupijilo liji liter no, athilabiŋa lijo liter ŋidhuŋinaŋa nono, athildhedha lidom legen ŋida ŋina ŋathamira aŋina yegen ŋina ŋike ŋoinyadho, a ŋediŋa liro ŋinena owaŋ, athathil uminyu ŋida ŋina ŋiŋir no. 4 Athil orlani ganu limegen lai anugejiye, athathil dhunudhi gwitiny gi dhuŋun dhina dhara dhalure dhina dhijo ŋwura ganu ŋwegen no, athiluminyuni dhuŋuna dha ŋadigireny ŋegen, athiluminyuni iŋiruŋw dugore gwa gidhila gi uminyi gwa Kalo; 5 aluthi s̱uura gwa dhuŋun dha Kalo, albirini ŋoma ŋuŋun; ŋaburle galo ŋutu ganu degen. 6 A coŋ degen liro lina lathuni gi dunu gwa liji micol, alapai laio dhuŋun dhai dhegen dhina dhike lina lati luthi ŋadigirenya ŋoinyadho no, lina lathuminyi ŋida ŋina ŋike ŋitiŋiter ŋoinyadho. 7 Lathalimini ŋwamun peth, athilbuthi ŋoma diluminyi liŋaŋw gwa dhuŋun dhina dhiro titiganu gatur no. 8 A gwiro ŋinena Yanniis a Yambiriis lina lidoinyajo Muusuŋw a ŋediŋa ko lidoinyo dhuŋuna dhina dhiro titiganu; ŋediŋa liro liji lina luthi ŋadigirenya ŋina ŋidigiro, a gi dhuŋun dhadhi imaan athildoinya. 9 Abi ŋediŋa lati luthi ŋoma ladoga gwoinyadhanu no, ŋinena adhi dhuŋun dhegen dhina dhike aŋini momaŋ gi liji peth, gwiro ŋinena man dhuŋun aŋini dha liji lina lidoinyo dhuŋuna dha Muusa ko.
Gwabiŋaijo Tiimuuthaawusuŋw duŋwaŋidhani dhuŋuna dhina dhuthuŋw
10 Abi ŋa gwina gwimagwujani taⓐliim dhiny, a dhai dhiny dha midhe, a bupe gwa dhugor dhiny, a imaan gwiny, a mutha dhugore gwiny gwortal, a uminyi gwiny, a mutha dhugore gwiny, 11 a irinini gwiny, a dhuŋun dhina dhibur dhina dhibujiny, a ŋidi peth ŋina ŋibujiny gi Anṯaakiiya, a Iguuniiya, a Listra; a irini gwina gwiminy muthedha dhugor dhai dhiny, a gi ŋidi ibiŋe peth Kweleny gwiminyi ubire. 12 A peth lina libupo dilmidhe bur nono gi dhuŋun dha Kalo gi Yasuuⓐ al Masiiẖ laji lalirini. 13 Abi liji lina like a lina lathukinejo lijo ganu laji ladoga gi dhuŋun dhina dhikanu, alukinejo lijo ganu, alukinejini ganu. 14 Ŋabi muthini galo gi dhuŋun dhina dhimaŋa alimini a dhimaŋa uminyi, ŋaliŋa lijo lina lalimiyaŋa. 15 Ro dilaŋ raŋa ŋari ŋitiny ŋa gwiliŋidhi jitham jina jiŋir didirel, jina juthi ŋoma jaŋabebriye di gilaŋ gi imaan gwina gwo di al Masiiẖ Yasuuⓐ. 16 Jitham peth ja Kalo jidhedhinu ŋoma ŋai ŋa Dhigirim dhina Dhiŋir, a juthi je ganu gi taⓐliim, a dhuŋun dha ŋeŋira, a dekajo lijo, a dilalimiye gi dhuŋun dhina dhiŋir. 17 Di kwiji gwa Kalo ro didima, ŋwuthi iŋiruŋw gi ŋiro peth ŋina ŋiŋir.
الأيام الأخيرة
1 واَعلَمْ أنّ أزمِنَةً صَعبَةً سَتَجيءُ في الأيّامِ الأخيرَةِ، 2 يكونُ النّاسُ فيها أنانيّينَ جَشِعينَ مُتَعجرِفينَ مُتكبّرينَ شتّامينَ، لا يُطيعونَ والديهِم، ناكِري الجَميلِ فاسِقينَ، 3 لا رأْفَةَ لهُم ولا عَهدَ، نَمّامينَ مُتَهوّرينَ شَرِسينَ أعداءَ الخَيرِ، 4 خائِنينَ وقِحينَ، أعمَتْهُمُ الكِبرياءُ، يُفَضّلونَ المَلذّاتِ على اللهِ، 5 مُتمَسّكينَ بِقُشورِ التّقوى رافِضينَ جَوهَرَها. فاَبتَعِدْ عَنْ هَؤُلاءِ النّاسِ. 6 ومِنهُم مَنْ يَتَسلّلونَ إلى البُيوتِ ويَغوونَ نِساءً ضَعيفاتٍ مُثقَلاتٍ بِالخطايا، مُنقاداتٍ لِكُلّ أنواعِ الشّهواتِ، 7 يتَعَلّمنَ دائِمًا ولا يُمكِنُهُنّ مَعرِفَةُ الحَقّ أبدًا. 8 وكما أنّ يَنّيسَ ويَمْبَريسَ قاوَما موسى، كذلِكَ هَؤُلاءِ أيضًا يُقاوِمونَ الحَقّ. هُم أُناسٌ عُقولُهُم فاسِدَةٌ لا يَصلُحونَ للإيمانِ، 9 ولكنّهُم لَنْ يَتَوصّلوا إلى شيءٍ لأنّ حماقَتَهُم ستَنكَشِفُ لِجميعِ النّاسِ كما اَنكشَفَتْ حَماقةُ يَنّيسَ ويَمْبَريسَ.
وصايا عامة
10 أمّا أنتَ فتَبِعتَني في تَعليمي وسيرَتي ومَقاصِدي وإيماني وصَبري ومحَبّتي وثَباتي 11 واَحتِمالي الاَضطِهادَ والعَذابَ وما أصابَني في أنطاكِيَةَ وأيقونِـيّةَ ولِسترَةَ. وكمْ مِنِ اَضطهادٍ عانَيتُ وأنقَذَني الرّبّ مِنها كُلّها. 12 فكُلّ مَنْ أرادَ أنْ يَحيا في المَسيحِ يَسوعَ حياةَ التّقوى أصابَهُ الاَضطِهادُ. 13 أمّا الأشرارُ والدّجّالونَ فيَزدادونَ شَرّا وهُم خادِعونَ مَخدوعونَ. 14 فاَثبُتْ أنتَ على ما تَعَلّمْتَهُ عِلمَ اليَقينِ عارِفًا عَمّن أخذتَهُ. 15 فأنتَ مُنذُ طُفولَتِكَ عَرَفْتَ الكُتُبَ المُقَدّسةَ القادِرَةَ على أنْ تُزَوّدَكَ بِالحِكمَةِ التي تَهدي إلى الخَلاصِ في الإيمانِ بِالمَسيحِ يَسوعَ. 16 فالكِتابُ كُــلّـهُ مِنْ وَحيِ اللهِ، يُفيدُ في التّعليمِ والتّفنيدِ والتّقويمِ والتّأديبِ في البِرّ، 17 ليكونَ رَجُلُ اللهِ كامِلاً مُستَعِدّا لِكلّ عَمَلٍ صالِـحٍ.