Lamun lina lal al Masiiẖ ila
1 Jawaab ibija jiro nimra ram jina julijaje ŋinena, liji lai lina luminyinu. Gi jawaab ibija ram nyi gwimalagaje ŋadigirenya galo ŋalo ŋina ŋijuro aŋidhaniye gwai galo gwalo. 2 Danya aŋidhani dhuŋuna dhina dharadhai nebiŋa kwereny lina liŋir didirel, a amr gwuri lina lukejinu gwiro amr gwa Kweleny a Mukhallis̱. 3 Nyaliŋa ibidha kwerkwereny darnu liji laji lila ŋwamun ŋwina ŋwiro gidon lina lathakejuma, algwuje dhuŋuna dhina dhathamira aŋina yegen, 4 alarnu, Ila gwuŋun gwina gwaruŋwgwai gwada? Ro dina man baboŋa la kwereny dhire ŋidi peth ŋoma ŋiro minoŋ ro dina gitinu gidhila. 5 Gi dhuŋun ibidha aldhimethe bupe gwai gwegen darnu, Samawaat gwijo ro kwerkwereny dhuŋun dhai dha Kalo, a kwiyaŋ gitini gi ŋau a ŋau ŋai. 6 Dhuŋun dhai ibidha gidhila gina gijo a oinyadhe ŋau alaŋ ŋwerna. 7 Abi Samawaat a kwiyaŋ, gwina gwo ŋinena, ŋwubi auwadhini dhuŋun dhai ibidha gwima ithedhini gwan iga gi lamun la ẖukm a erna gwa liji lina lati luminyu Kaloŋa no. 8 Abi, liji lai lina luminyinu, athanya dhimethi dhuŋuna ibidha dhina dhiro dhetipo no darnu, lamun letipo di Kweleny liro ŋinena jidhila alif, a jidhila alif jiro ŋinena lamun letipo. 9 Kweleny gwati gwathare micol gi dhuŋun dhina dharuŋwdhai gwiro ŋinena athin liji coŋ are gi dugor ganu micol no; abi gwathidhuna gwortal dega, athuŋwbupo di kwiji gweta erna no, abi dilila peth di urle dugore galo degen. 10 Abi lamun la Kweleny laji lila liro ŋinena gwuram gile; gina gaji gan Samawaat erna ŋwal ŋwai ŋwipa, a ŋidi ŋa Samawaat ŋadunini a ŋake, a kwiyaŋ gwadunini a ŋiro ŋina ŋijina ganu.
Daruri anaŋa lajarimani galo momaŋ
John-11-23-24
11 Ŋinena adhi ŋidi ibiŋa peth aji alerna, nyaŋa laro liji liraŋ gi midhe gwina gwiŋir didirel a duminyi Kaloŋa? 12 Nya dhunijo nyabupe ilaŋw babraŋ gwa lamun la Kalo, lina lal Samawaat ude iga yai, a ŋidi ŋa Samawaat ŋwude, almirinyadhe ganu gwidhaŋira gwai. 13 Abi alŋa, gwiro ŋinena dhuŋun dhina dharuŋwdhai, lathidhunijo Samawaat gwina gwiyaŋ a kwiyaŋ gwina gwiyaŋ, gwina gwathin dhuŋun dhina dhiŋir je. 14 A minoŋ, liji lai lina luminyinu, ŋinena dhunijanya ŋida ibiŋa, jul momaŋ danya bujini dugun lati luthi ŋirlea i dharo no gi audhaijiye galo. 15 A nyireje je galo darnu dhuna gwortal gwa Kweleny gwega gwiro gilaŋ; ŋwuro ŋinena ulijejina mega gwega gwina gwuminyilo gwan Buulus ko gi dhuŋun dha bebra gwina gwidhedhilo; 16 gwiro ŋinena abiŋuŋwuna ko gi jawaabaat peth juŋun gwan ŋidi ibiŋa, ŋina ŋuthi ŋida ganu ŋina ŋibur, diliŋa ŋina ŋathi liji lina lati laliminu a lina lati limuthinu galo no apiye gwai ganu, gwiro ŋinena athin apai gi jitham jiter di erna gwa lidom legen.
17 A minoŋ, liji lai lina luminyinu, ŋinena manya madhina a nyaliŋa dhuŋuna ibidha, ethadhinul galo dathanya ko udhinu dhudhe gwai gwa liji lina like, nyide gi muthini galo gwalo no. 18 Abi biŋiyul gi niⓐma a gi liŋa gwa Kweleny gwega gwina gwan Yasuuⓐ al Masiiẖ, gwina gwuthi majdh ŋinena a gi lamun lina liro gwortal di. Amiin.
الوعد بمجيء الرب
1 هذِهِ رِسالةٌ ثانِـيَةٌ أكتُبُ بِها إلَيكُم، أيّها الأحبّاءُ، لأُذكّرَكُم فيهِما بهذِهِ الأُمورِ فأُثيرَ الأفكارَ النَقِـيّةَ في عُقولِكُم. 2 فتَذكّروا الأقوالَ التي جاءَت على ألسِنَةِ الأنبـياءِ القِدّيسينَ وما أبلَغَكُم رُسُلُكُم مِنْ وَصايا رَبّنا ومُخَلّصِنا. 3 فقَبلَ كُلّ شيءٍ يَجبُ أنْ تَعلَموا أنّهُ سيَجيءُ في آخِرِ الأيّامِ قَومٌ مُستَهزِئونَ، تَقودُهُم أهواؤُهُم 4 فيَقولونَ: «وعَدَ بِالمَجيءِ، فأينَ هوَ؟ آباؤُنا ماتوا وبَقِـيَ كُلّ شيءٍ مُنذُ بَدءِ الخَليقَةِ على حالِه!» 5 فهُم يتَجاهَلونَ عَن قَصدٍ أنّ اللهَ بِكلِمَةٍ مِنهُ خلَقَ السّماواتِ وأرضًا تكــوّنَت مِنَ الماءِ وبِالماءِ، 6 وبِها غَرقَ العالَمُ القَديمُ في الماءِ فهلَكَ. 7 أمّا السّماواتُ والأرضُ في أيّامِنا هذِهِ، فبَقيَت لِلنّارِ بِكلِمَةِ اللهِ ذاتِها إلى يومِ الحِسابِ وهَلاكِ الأشرارِ.
8 وهُناكَ أمٌر يَجبُ أنْ لا تَجهَلوهُ أيّها الأحبّاءُ، وهوَ أنّ يومًا واحدًا عِندَ الرّبّ كألفِ سنَةٍ، وأنّ ألفَ سنَةٍ كيَومٍ واحدٍ. 9 والرّبّ لا يُؤخّرُ إتمامَ وَعدِهِ، كما يتّهِمُهُ بَعضُهُم، ولكِنّهُ يَصبِرُ علَيكُم لأنّهُ لا يُريدُ أنْ يَهلِكَ أحدٌ، بَلْ أنْ يَتوبَ الجميعُ.
10 ولكِنّ يومَ الرّبّ سيَجيءُ مِثلَما يَجيءُ السّارِقُ، فتَزولُ السّماواتُ في ذلِكَ اليومِ بِدَوِيّ صاعِقٍ وتَنحَلّ العَناصِرُ بالنّارِ وتُحاكَمُ الأرضُ والأعمالُ التي فيها. 11 فإذا كانَت هذِهِ الأشياءُ كُلّها ستَنحَلّ، فكيفَ يَجبُ علَيكُم أنْ تكونوا؟ أما يَجِبُ أنْ تَسلُكوا طريقَ القَداسَةِ والتّقوى، 12 تَنتَظِرونَ وتَستَعجِلونَ مَجيءَ يومِ اللهِ؟ حينَ تَلتَهِبُ السّماواتُ وتَنحَلّ وتَذوبُ العَناصرُ بِالنّارِ. 13 ولكِنّنا نَنتَظِرُ، كما وعَدَ اللهُ، سَماواتٍ جديدةً وأرضًا جديدةً يَسكُنُ فيها العَدلُ.
14 فاَبذُلوا جُهدَكُم أيّها الأحبّاءُ، وأنتُم تَنتَظِرونَ هذا اليومَ، أنْ يَجِدَكُمُ اللهُ بِسَلامٍ، لا عَيبَ فيكُم ولا لَومَ علَيكُم. 15 واَحسَبوا صَبرَ رَبّنا فُرصَةً لِخَلاصِكُم، كما كتَبَ إلَيكُم بِذلِكَ أخونا الحَبـيبُ بولُسُ، على قَدرِ ما مَنَحَهُ اللهُ مِنَ الحِكمَةِ، 16 كما هِـيَ الحالُ في جميعِ رَسائِلِهِ التي تكَلّمَ فيها على هذِهِ المَسائِلِ. فورَدَت فيها أُمورٌ غامِضَةٌ يُحَرّفُها الجُهّالُ وضُعَفاءُ النّفوسِ، كما يَفعَلونَ في سائِرِ الكُتُبِ المُقَدّسَةِ، لِهَلاكِ نُفوسِهِم.
17 أمّا أنتُم، أيّها الأحِبّاءُ، فأخبَرناكُم بِهذا، فتَنَــبّهوا لِئَلاّ تُضَلّلَكُم أخطاءُ المُرتَدّينَ فتَفقدوا ثَباتَكُم. 18 واَنمُوا في النّعمَةِ وفي مَعرِفَةِ رَبّنا ومُخَلّصِنا يَسوعَ المَسيحِ، لَه المَجدُ الآنَ وإلى الأبَدِ. آمين.