(A psalm by David and a song for the music leader.)
God Answers Prayer
1 Our God, you deserve praise
in Zion, where we keep
our promises to you.
2 Everyone will come to you
because you answer prayer.
3 When our sins get us down,
you forgive us.
4 You bless your chosen ones,
and you invite them
to live near you
in your temple.
We will enjoy your house,
the sacred temple.

5 Our God, you save us,
and your fearsome deeds answer
our prayers for justice!
You give hope to people
everywhere on earth,
even those across the sea.
6 You are strong,
and your mighty power
put the mountains in place.
7 You silence the roaring waves
and the noisy shouts
of the nations.
8 People far away marvel
at your fearsome deeds,
and all who live under the sun
celebrate and sing
because of you.

9 You take care of the earth
and send rain to help the soil
grow all kinds of crops.
Your rivers never run dry,
and you prepare the earth
to produce abundant grain.
10 You water all its fields
and level the lumpy ground.
You send showers of rain
to soften the soil
and help the plants sprout.
11 Wherever your footsteps
touch the earth,
a rich harvest is gathered.
12 Desert pastures blossom,
and mountains celebrate.
13 Meadows are filled
with sheep and goats;
valleys overflow with grain
and echo with joyful songs.
Räṛu ndi Aro'boya oye be
1 Äye Lu, be ndi ämäri mi räṛune Zaiona ya
ago tao'bai amaro miri ätine.
2 Nyani mätu amaro erina.
Lidri cini ikyina 'da mi mätune,
3 ta takozii ànyaro rota.
Taenjii amaro ka ama opeṛe
oko nya ànya e'beni.
4 Ànya se nyabe onjina,
ago ezina orine goko miro ya orivoya yai'dwesi.
Ŋga kado zo miro ro,
Yekalu alokado miro ro ojona ama 'da.

5 Nya tadri amaro ozana ama opaza
talaroro 'desi oye si.
Mi Lu opa'ba amaro,
mi se ni mio'ba lidri cini 'bädri ya ro,
ago ànya se ndra gyi'desi kundusi kayi ro.
6 Mira 'bereŋwai ni vo ànyaro yasi mbara miro si,
mi orivoya mbara be.
7 Nya ärru gyi'desi ro edrena ni
ndi gbulä na be;
nya ogbo lidri ro edrena ni.
8 Lidri se kaoribe le ädu 'bädri ro ya,
orivoya turi ro ta talaroro se miyebe rota.
Taoye miro ka riyä amaro ezina ni
telesi 'bädri ro yasi le telesina ya.

9 Nya ta gyini ro otina ni ugu 'bu ezi si,
nya anya o'ba ni kado ŋgalitine.
Nya goloŋwà miro o'ba ni a'done twi gyi be,
nya gyini o'ba ni a'done ŋga ombaomba robe,
tana mi'ba ni a'done inye.
10 Nya 'bu ezo ni amba ämvu se asobe dri
gyini na lilizana;
nya gyini o'ba ni nyondro 'bu logyilogyi rosi
ago ŋgase ikyi'dinabe äruni ombane.
11 Takado miro kani jalia o'ba a'done ŋgaamba be!
Vo cini se nyabe aba kigyesi ŋgaamba orivoya.
12 Lowoi orivoya twi äṛigboko ŋga robe;
ago lutui orivoya riyä amba be.
13 Timele nde drî lowo ro te mbali;
vodelero orivoya kyifo be amba.
Ànya ka amo ago ka loŋgo oŋgo troalo riyä si.