(For the music leader. To the tune “Don't Destroy.” A special psalm by David when Saul had David's house watched so that he could kill him.)
A Prayer for Protection
1 Save me, God! Protect me
from enemy attacks!
2 Keep me safe from brutal people
who want to kill me.

3 Merciless enemies, Lord,
are hiding and plotting,
hoping to kill me.
I have not hurt them
in any way at all.
4 But they are ready to attack.
Do something! Help me!
Look at what's happening.
5 Lord God All-Powerful,
you are the God of Israel.
Punish the other nations
and don't pity those terrible
and rebellious people.

6 My enemies return at evening,
growling like dogs
roaming the city.
7 They curse, and their words
cut like swords,
as they say to themselves,
“No one can hear us!”

8 You, Lord, laugh at them
and sneer at the nations.
9 You are my mighty fortress,
and I depend on you.
10 You love me and will let me
see my enemies defeated.
11 Don't kill them,
or everyone may forget!
Just use your mighty power
to make them tremble
and fall.

You are a shield
for your people.
12 My enemies are liars!
So let them be trapped
by their boastful lies.
13 Get angry and destroy them.
Leave them in ruin.
Then all the nations will know
that you rule in Israel.

14 Those liars return at evening,
growling like dogs
roaming the city.
15 They search for scraps of food,
and they snarl
until they are stuffed.

16 But I will sing about
your strength, my God,
and I will celebrate
because of your love.
You are my fortress,
my place of protection
in times of trouble.
17 I will sing your praises!
You are my mighty fortress,
and you love me.
Mätu ta Ŋgaoparo ta
1 Mipa ma ni kyila'baazii maro risi Äye Lu maro;
nyagaga ma ni ànya se kabe ma gota risi!
2 Mipa ma ni lidri se ka takozi oye rigyesi;
mipa ma ni 'diufu'bai rigyesi!

3 Mindre! Ànya kayi ugu ma kote ufune;
lidri siombaekye kayi ugu kalakoto mädri.
Ko ta takozi aza kode ŋgakozi aza se mayebe rota Äye OPI,
4 ca kpa ko ta taenji aza maro rota,
ànya kayite oyi foroforo ma gotane.
Miŋga, nyikyi ma opane ago mindre!

5 Mi OPI, Lu Mbaraekye, mi Lu Yisaraele ro!
Mipi mi ago nyeza tu'dei cini kwoi;
nye'be ànya se kabe taundiro ora driozo si kayi ko eza ako!
6 Ànya kayi ego tandrole cini si,
kayi ugu ogbo oso kokye kabe
ugu lepi 'bakici lomvosi ronye.
7 Nyeri tase kabe efo ni kala ànyaro yasi.
Ladra ndi ozionyaro ànyaro be,
tana ànya kusuyi iro be ekye 'diaza eri iyi ko.

8 Oko nya ànya ugu, OPI;
nya tu'dei taomaako'bai ro cini uguna.
Lu mi ni mbara maro, ma voondre midri.
9 Ma taoyibe mbara miro ya;
tana mi orivoya ruda'dovo maro, Äye Lu.
10 Lu maro se lu ma be ono ikyina 'da mare;
nda o'bana ma 'da opeṛe kyila'baazii maro ro ondrene.

11 Mifu ànya ko, Äye Lu, ukyi lidri maro ijetate.
Nyepere ànya mbara miro si,
ago mipe ànya ṛe.
Äye Opi, gaga'ba amaro.
12 Ta takozi kala ànyaro rota, ago ata cini ànyaro rota;
mi'ba äru ànya driuŋgyi ànyaro ya!
Tana ànya kayi latriotri ndi koweoga be,
13 nyutufu ànya kyila miro si;
nyutufu ànya kpeye.
'Dooko lidri kuni robe anjioko Lu kani Yisaraele miri,
ndi 'bädri cini be.

14 Ànya kayi ego tandrole cini si,
kayi ugu ogbo oso kokye ronye
ugu lepibe 'bakici lomvosi,
15 Ànya kayi aba ŋgaonya uṛibe oso kokyei ronye,
ago kayi ugu oozo ondro ànya kusuyi kote amba owo.

16 Oko maŋgona loŋgo 'da ta mbara miro rota;
maŋgona loŋgo 'da amba ta ŋgalu 'duro miro rota kyenoŋbo cini si.
Tana nya'dote vo rugaga ro märi,
ago ruda'dovo tu rritiro maro si.
17 Lu mi ni mbara maro, ma voondre midri,
tana mi Lu ni vo rugagaro maro,
Lu se kabe ŋgalu 'duro ka'da märi owo.