(A psalm by David.)
Who Can Enter the Lord's Temple?
1 The earth and everything on it,
including its people,
belong to the Lord.
The world and its people
belong to him.
2 The Lord placed it all
on the oceans and rivers.

3 Who may climb the Lord's hill
or stand in his holy temple?
4 Only those who do right
for the right reasons,
and don't worship idols
or tell lies under oath.
5 The Lord God, who saves them,
will bless and reward them,
6 because they worship and serve
the God of Jacob.
7 Open the ancient gates,
so that the glorious king
may come in.

8 Who is this glorious king?
He is our Lord, a strong
and mighty warrior.

9 Open the ancient gates,
so that the glorious king
may come in.

10 Who is this glorious king?
He is our Lord,
the All-Powerful!
'Bädri'ba 'Desi
1 'Bädri ni OPI ro ndi ŋgase cini kigye be;
gyini ndi ŋgase cini kabe ori driigye be ni ndaro.
2 Nda be anya te gyi ociekye dri gyini zele
ago lala kotopai anyaro te gyi'desi ociekye ya.

3 A'di utuna ni kuru lutu OPI ro dri ya?
A'di ocina ni Yekalu alokado ndaro ya ya?
4 Ànya se taoyena kado ago tavousu ŋgye be 'do,
se mätu lui edeedero
kode 'ba tao'baro kowero ko 'do.
5 OPI äṛuna ànya 'da;
Lu se kabe ànya opa ayona ta 'da anjioko ànya taenjiako.
6 Lidri nonye ono orivoya ni se kabe ikyi Lu re,
se kabe ikyi Lu Yakoba ro kandra owo.

7 Mìpi dereŋwai gbäräŋgälä,
ago mìpi käläsii kyeno iyi,
tana 'bädri'ba 'desi koci robe kigyesi.
8 'Bädri'ba se 'desi ono a'di owo ya?
Nda ni OPI aṛiekye ago mbaraekye owo,
OPI, se mbaraekye kyila ya owo.

9 Mìpi dereŋwai bäräŋgälä
ago mìpi käläsii kyeno iyi
tana 'bädri'ba 'desi koci robe kigyesi.
10 'Bädri'ba se 'desi ono a'di owo ya?
OPI se Mbaraekye nda ni 'bädri'ba 'desi owo!