(A psalm by David.)
A Prayer for the Lord's Protection
1 I pray to you, Lord!
Please listen when I pray
and hurry to help me.
2 Think of my prayer
as sweet-smelling incense,
and think of my lifted hands
as an evening sacrifice.

3 Help me to guard my words
whenever I say something.
4 Don't let me want to do evil
or waste my time doing wrong
with wicked people.
Don't let me even taste
the good things they offer.

5 Let your faithful people
correct and punish me.
My prayers condemn the deeds
of those who do wrong,
so don't let me be friends
with any of them.
6 Everyone will admit
that I was right
when their rulers are thrown
down a rocky cliff,
7 and their bones lie scattered
like crushed rocks
on top of a grave.

8 You are my Lord and God,
and I look to you for safety.
Don't let me be harmed.
9 Protect me from the traps
of those violent people,
10 and make them fall
into their own traps
while you help me escape.
Mätu Tandrole ro
1 Ma mi uzi, OPI, nyikyi ndrindri ma opane!
Nyeri ma ondro ma te mi uzi owo.
2 Mi'ba mätu maro ka'do oso ŋga ŋgutruro ronye mikandra,
ago drieŋga maro kuru ka'do oso toriolo tandrole ro ronye.

3 Mi'ba vookwa'ba ma kala Äye OPI,
nyagaga ata kala maro ro.
4 Mi'ba ya maro ko takozi aza olene
ago ni ugu takozi oyevoya lidri se kabe takozi oye be.
Mi'ba ma ko karamai ànyaro lu awi ri onyane ànya yibe.
5 Mi'ba mano se kado kuluku ma yauni si,
oko mi'ba ido takozi'bai ro kodo drî maro ko,
tana ondoalo ma ugu mätu oye taoye undiro ànyaro lomvo.
6 Ondro miri'bai ànyaro olovote vuru kärägu yasi oko,
lidri unina ndi anjioko ata OPI ro orivoya endaro.
7 Oso ice se utufu yana te ago apate ronye,
kowa ànyaro eperete kpa oso inye 'budri kala si,

8 Oko ma voondre ŋgaopa miro ta OPI, Lu maro.
Ma ŋgagaga miro uṛi,
nye'be ma ko gaga ako.
9 Nyagaga ma ni abarii se ànya ko'be be märi ri;
ni abarii ànya se takozi'bai kai ro risi.
10 Mi'ba takozi'bai ko'deyi abari andivo ànyaro ro yasi
mapavo robe londroro.