A Prayer for Revenge
1 Beside the rivers of Babylon
we thought about Jerusalem,
and we sat down and cried.
2 We hung our small harps
on the willow trees.
3 Our enemies had brought us here
as their prisoners;
now they wanted us to sing
and entertain them.
They insulted us and shouted,
“Sing about Zion!”

4 Here in a foreign land,
how can we sing
about the Lord?
5 Jerusalem, if I forget you,
let my right hand go limp.
6 Let my tongue stick
to the roof of my mouth,
if I don't think about you
above all else.

7 Our Lord, punish the Edomites!
On the day Jerusalem fell,
they shouted,
“Completely destroy the city!
Tear down every building!”

8 Babylon, you are doomed!
I pray the Lord's blessings
on anyone who punishes you
for what you did to us.
9 May the Lord bless everyone
who beats your children
against the rocks!
Liyi Yisaraele ro Kamba'ba ro Vomidiro ya
1 Màrite vuru goloi Babelona ro kala ago mìliyite;
ondro ta Zaiona ro kotote ämädri owo.
2 Mòtoyi lekyembei amaro te
ice se loto lau kai drisi.
3 Ànya se kuruyi ama be ana atayite ämäri loŋgo oŋgone;
ama eza'bai atayite ämäri ànya iŋbine ekye:
“Mìŋgo loŋgo Zaiona ro aza ämäri.”

4 Màŋgona loŋgo OPI ro wari atrai roya eŋwanyeya?
5 Yerusalema, ondro ka'do mije ta miro te,
mi'ba drigo maro kije losi iro tana kpa;
6 Mi'ba ladra maro kelebe ŋgäru maro ya,
ondro ka'do mayi ta miro kote!
Ondro ka'do ma'ba ta Yerusalema ro kote riyä parandra maro ro owo!

7 Äye OPI, miyi tase Edoma'bai koyeyibe
Yerusalema uru tu si ana tana.
Tase ànya katayibe ekye:
“Nyèpere anya riya!
Nyèpere anya riyä vuru le gyini dri!”

8 Ami lidri Babelona ro, utufuna ami 'da
mano se kabe tavologo ämiri ta tase miyebe ämäri rota ni kado.
9 Nda se kabe ŋgwà luruŋwà amiro uruna
ago kabe ànya o'bi kuni lomvo 'do ni kado.