The Lord Is Always Merciful
how thankful you are,
because he is kind
and always merciful.

2 Let Israel shout,
“God is always merciful!”
3 Let the family of Aaron
the priest shout,
“God is always merciful!”
4 Let every true worshiper
of the Lord shout,
“God is always merciful!”

5 When I was really hurting,
I prayed to the Lord.
He answered my prayer,
and took my worries away.
6 The Lord is on my side,
and I am not afraid
of what others can do to me.
7 With the Lord on my side,
I will defeat
my hateful enemies.
8 It is better to trust the Lord
for protection
than to trust anyone else,
9 including strong leaders.

10 Nations surrounded me,
but I got rid of them
by the power of the Lord.
11 They attacked from all sides,
but I got rid of them
by the power of the Lord.
12 They swarmed around like bees,
but by the power of the Lord,
I got rid of them
and their fiery sting.
13 Their attacks were so fierce
that I nearly fell,
but the Lord helped me.
14 My power and my strength
come from the Lord,
and he has saved me.

15 From the tents of God's people
come shouts of victory:
“The Lord is powerful!
16 With his mighty arm
the Lord wins victories!
The Lord is powerful!”

17 And so my life is safe,
and I will live to tell
what the Lord has done.
18 He punished me terribly,
but he did not let death
lay its hands on me.

19 Open the gates of justice!
I will enter and tell the Lord
how thankful I am.

20 Here is the gate of the Lord!
Everyone who does right
may enter this gate.

21 I praise the Lord
for answering my prayers
and saving me.
22 The stone that the builders
tossed aside
has now become
the most important stone.

23 The Lord has done this,
and it is amazing to us.
Matthew-6-11
24 This day belongs to the Lord!
Let's celebrate
and be glad today.
25 We'll ask the Lord to save us!
We'll sincerely ask the Lord
to let us win.

26 God bless the one who comes
in the name of the Lord!
We praise you from here
in the house of the Lord.

27 The Lord is our God,
and he has given us light!
Start the celebration!
March with palm branches
all the way to the altar.

28 The Lord is my God!
I will praise him and tell him
how thankful I am.

29 Tell the Lord
how thankful you are,
because he is kind
and always merciful.
Mätu Aro'boya ro ta Ŋgaopeṛe rota
ago ŋgalu ndaro orivoya äduako.
2 Mi'ba lidri Yisaraele ro kata ekye:
“Ŋgalu ndaro orivoya äduako.”
3 Mi'ba kohanii Lu ro kata ekye:
“Ŋgalu ndaro orivoya äduako.”
4 Mi'ba vona cini se kabe OPI mätu kata ekye:
“Ŋgalu ndaro orivoya äduako.”

5 Rriti maro ya mäzi OPI te;
ndi OPI zatadri maro te ago 'ba ma te dritairo.
6 OPI orivoya tro mabe, muturina ko,
lidri oyena e'di märi ya?
7 OPI kani ma opa,
ago mandrena kyila'baazii maro 'da opeopero ṛe.
8 Ṛo orivoya kadopara taoyine OPI ya
ndrani mio'bane lidri dri ri.
9 Ṛo orivoya kadopara taoyine OPI ya
ndrani mio'bane dri'bai lidri ro dri ri.

10 Kyila'baazii amba muyidri maro te ŋgulu;
oko mape ànya te ṛe mbara OPI rosi.
11 Ànya muyidri maro te ŋgulu lamadri
cini yasi, oko mutufu ànya te mbara OPI rosi.
12 Ànya lowaro ŋgulu malomvosi oso kumuepe ronye,
oko ànya jete oso asi ice taŋgararo ya ronye;
mutufu ànya te mbara OPI rosi.
13 Ogota ma te mbara cini si ago aba ape ma te ṛe,
oko OPI pa ma te.
14 OPI kani mbara ozo märi ndi loŋgo be; nda a'dote ŋgaoparo märi.

15 Nyeri kporo riyä ŋgaopeṛe ro zoi boŋgo ro
taŋgye'bai ro yasi te se ekye:
“Mbara OPI ro ye ta mbaraekye ono ni.
16 Mbara ndaro ezi ŋgaopeṛe te,
mbara OPI ro ye ta mbaraekye ono ni.”

17 Odrane märi i'do, marina ndi lidriidri ro
ago tase OPI koyebe mapena tana 'da.
18 OPI eza ma te mbara,
oko nda 'ba ma kote odrane.

19 Mipi dereŋwa Yekalu ro märi,
maci robe ago mozo aro'boya robe OPI ri!

20 Ono ni dereŋwa OPI ro,
toto taŋgye'ba ocina ni kigyesi.

21 Maye aro'boya miri tana mizatadri maro te,
ago nya'dote ŋgaopa ro märi.

22 Kuni se zoobe'bai kogayibezo ekye koziro ono
go a'dote kadopara ndrani vona cini drisi.
23 OPI ye tase ono ni;
liŋgyi tawi ondrene!
24 Ono ni tuse OPI ka'dabe owo,
mì'de màye riyä, ago mà'do yai'dwesi kigye!
25 Mipa ama, rägu OPI!
Äye OPI, nyozo kandrakado ämäri!

26 Lu käṛu nda se kabe ikyi ävuru OPI roya!
Ni Yekalu OPI ro yasi märäṛu mi.
27 OPI orivoya Lu yi; nda a'dote yauni be ämäri.
Nyeto karama oye gwoṛii ice robe drìi amiro yasi!
Ago nyàba ŋgulu vo tori oloro lomvosi.
28 Mi orivoya Lu maro, ago mozona aro'boya ndi miri;
Mi orivoya Lu maro, mayona 'desipara miro tana 'da.

29 Nyòzo aro'boya OPI ri, tana nda orivoya kado,
ago ŋgalu ndaro orivoya äduako.