The Lord Deserves To Be Praised
1 We don't deserve praise!
The Lord alone deserves
all of the praise,
because of his love
and faithfulness.
2 Why should the nations ask,
“Where is your God?”

3 Our God is in the heavens,
doing as he chooses.
4 The idols of the nations
are made of silver and gold.
5 They have a mouth and eyes,
but they can't speak or see.
6 Their ears can't hear,
and their noses can't smell.
7 Their hands have no feeling,
their legs don't move,
and they can't make a sound.
8 Everyone who made the idols
and all who trust them
are just as helpless
as those useless gods.

9 People of Israel,
you must trust the Lord
to help and protect you.
10 Family of Aaron the priest,
you must trust the Lord
to help and protect you.
11 All of you worship the Lord,
so you must trust him
to help and protect you.

12 The Lord will not forget
to give us his blessing;
he will bless all of Israel
and the family of Aaron.
13 All who worship the Lord,
no matter who they are,
will receive his blessing.

14 I pray that the Lord
will let your family
and your descendants
always grow strong.
15 May the Lord who created
the heavens and the earth
give you his blessing.

16 The Lord has kept the heavens
for himself,
but he has given the earth
to us humans.
17 The dead are silent
and cannot praise the Lord,
18 but we will praise him
now and forevermore.
Shout praises to the Lord!
Lu Alodi Ŋgye
1 Beṛo toto taoro ozone gialo miri ayani,
ago ko ämäri, Äye OPI ko ämäri;
tana ta ŋgalu 'duro miro,
ndi ta a'do'diri miro robe ta!

2 Tana e'di tu'dei kayi ama eji ekye:
“Lu amiro gaŋwaroya?”
3 Lu amaro orivoya vo'buyakuru ya;
nda ka tase nda kolebe oye.
4 Lui edeedero ànyaro ede orivoya mo'di ndi logo läguläguro be si,
edete drì lidri rosi.
5 Ànya kala be oko niyi ata ko,
ago mi be oko niyi voondre ko.
6 Ànya bii be oko niyi taeri ko,
ago konvoi be oko niyi ŋga äŋgu ko.
7 Ànya drìi be oko tämbiyi ŋga ko,
ànya pà be oko niyi aba ko;
ago ànya niyi ko lawane.
8 Ànya se kedeyi lui awi be ago se kayi taoma ànya ya iyi
laba kpa oso lui se ànya kedebe 'do ronye.

9 Mìyi ta OPI ya ami lidri Yisaraele ro.
Nda ni opa'ba amiro ago gaga'ba amiro.
10 Mìyi ta OPI ya ami kohanii Lu ro.
Nda ni opa'ba amiro ago gaga'ba amiro.
11 Mìyi ta OPI ya ami se cini nyàbe nda mätu ono.
Nda ni opa'ba amiro ago gaga'ba amiro.

12 OPI kani ta amaro oyi ago äṛuna ama 'da;
nda äṛuna lidri Yisaraele ro 'da,
nda äṛuna kohanii ndaro 'da.
13 Nda äṛuna 'dicini se kabe nda oro 'da,
'desiro ndi giṛiŋwa robe.

14 OPI ko'ba ami litine,
ami ndi zelevoi amiro be!
15 OPI käṛu ami,
nda se ko'ba vo'buyakuru ni ndi 'bädri be ono.
16 Vo'buyakuru orivoya toto ni OPI ro,
oko nda ozo 'bädri te lidri ri.
17 Avo räṛu OPI kote,
nda se kabe oyi vo a'doro titiro ya räṛu nda kote.
18 Oko ama, se lidriidri ro ono, mozona aro'boya 'da ndäri
etoni yauono ago rri äduako.

Nyäräṛu OPI!