(By David.)
The Lord's Wonderful Love
1 With all my heart
I praise the Lord,
and with all that I am
I praise his holy name!
2 With all my heart
I praise the Lord!
I will never forget
how kind he has been.

3 The Lord forgives our sins,
heals us when we are sick,
4 and protects us from death.
His kindness and love
are a crown on our heads.
5 Each day that we live,
he provides for our needs
and gives us the strength
of a young eagle.

6 For all who are mistreated,
the Lord brings justice.
7 He taught his Law to Moses
and showed all Israel
what he could do.

8 The Lord is merciful!
He is kind and patient,
and his love never fails.
9 The Lord won't always be angry
and point out our sins;
10 he doesn't punish us
as our sins deserve.

11 How great is God's love for all
who worship him?
Greater than the distance
between heaven and earth!
12 How far has the Lord taken
our sins from us?
Farther than the distance
from east to west!

Happy Father’s Day
13 Just as parents are kind
to their children,
the Lord is kind
to all who worship him,
14 because he knows
we are made of dust.
15 We humans are like grass
or wild flowers
that quickly bloom.
16 But a scorching wind blows,
and they quickly wither
to be forever forgotten.

17 The Lord is always kind
to those who worship him,
and he keeps his promises
to their descendants
18 who faithfully obey him.

19 God has set up his kingdom
in heaven, and he rules
the whole creation.
20 All of you mighty angels,
who obey God's commands,
come and praise your Lord!
21 All of you thousands
who serve and obey God,
come and praise your Lord!
22 All of God's creation
and all that he rules,
come and praise your Lord!
With all my heart
I praise the Lord!
Ŋgalu Lu ro
1 Nyäräṛu OPI, lindri maro!
A'do maro cu, nyäräṛu ävuru alokado ndaro.
2 Nyäräṛu OPI, lindri maro,
ago nyije takado ndaro tana ko.
3 Nda kani ma e'be takozi cini maro ta
ago kani adravo cini maro edena.
4 Nda ka ma opa ni 'budri ri
ago kani ma äṛu ŋgalu ndi yauni be si.
5 Nda kani ori maro o'ba twi ŋga kado si,
tana mago ma'do robe to'diro oso ägyiribi ronye.

6 OPI kani vure 'diri ago ŋgye
ànya se abe ezana ro ope.
7 Nda ka'da tavoora ndaro te Musa ri
ago 'ba lidri Yisaraele ro ndre mbara taoye ndaro rote.
8 OPI orivoya yauni ndi ŋgalu be be,
ka oŋga kyilaro liyaro ago orivoya twi ŋgalu 'duro be.
9 Nda ugu drio'bi ko ondoalo;
ago a'do ko kyilaro äduako.
10 Nda eza ama ko ta takozi amaro rota oso se sibe ama ezane ronye
ago logo taenjii amaro vona ko oso se sibe logone ronye.
11 Oso vokuru ka'dobe le kuru ni gyinidrisi 'do ronye,
ŋgalu ndaro ànya se taoro be ndäri ri orivoya kpa para oso inye.
12 Oso 'buzele ka'dobe orivoya lozo ni aŋgoyasi ronye,
nda ka takozii amaro onana pere ni ama resi kpa oso inye.
13 Oso täpi ka'dobe takado be ŋgwai ndaro ri ronye,
takado OPI ro ànya se kabe nda oro ri kpa oso inye.
14 Nda ni ŋgase ede ama be sina te;
nda yi tana te anjioko ama orivoya durufu yi.

15 Oko tu ori ama lidri ro ro orivoya oso käyi ronye.
Mà omba ago mà fooso oso foce vocowa ro ronye.
16 Ondro oli kolite driigyesi oko, anya layite,
'diaza ndre kote tona.
17 Oko ŋgalu 'duro OPI ro orivoya äduako,
ànya se kayibe ndaro ori ri,
ago takado nda ka oro 'duro kovole'bai cini
18 se kayibe tao'baro ndaro äti ri
ago se kayibe otà ndaro orona ana ri.

19 OPI 'ba giti ndaro te vo'buyakuru ya;
nda orivoya 'bädri'ba yi ŋga cini dri.
20 Nyäräṛu OPI, ami malaikai ndaro
ami mbaraèkye se nyàbe ota ndaro orona ono,
ami se nyàbe ta ndaro erina ono.
21 Nyäräṛu OPI, ami kyila'bai vo'buyakuru ro,
ami ruindu'bai ndaro, se kabe ole ndaro oye ono!
22 Nyäräṛu OPI, ŋgavocini ndaro, vocini se
nda kani mirina yasi.
Nyäräṛu OPI, lindri maro.