Jesus Heals a Man
(Mark 1.40-45Luke 5.12-16)
1 As Jesus came down the mountain, he was followed by large crowds. 2 Suddenly a man with leprosy came and knelt in front of Jesus. He said, “Lord, you have the power to make me well, if only you wanted to.”
3 Jesus put his hand on the man and said, “I want to! Now you are well.” At once the man's leprosy disappeared. 4 Jesus told him, “Don't tell anyone about this, but go and show the priest that you are well. Then take a gift to the temple just as Moses commanded, and everyone will know that you have been healed.”
Jesus Heals an Army Officer's Servant
(Luke 7.1-10John 4.43-54)
5 When Jesus was going into the town of Capernaum, an army officer came up to him and said, 6 “Lord, my servant is at home in such terrible pain that he can't even move.”
7 “I will go and heal him,” Jesus replied.
8 But the officer said, “Lord, I'm not good enough for you to come into my house. Just give the order, and my servant will get well. 9 I have officers who give orders to me, and I have soldiers who take orders from me. I can say to one of them, ‘Go!’ and he goes. I can say to another, ‘Come!’ and he comes. I can say to my servant, ‘Do this!’ and he will do it.”
10 When Jesus heard this, he was so surprised that he turned and said to the crowd following him, “I tell you in all of Israel I've never found anyone with this much faith! 11 Many people will come from everywhere to enjoy the feast in the kingdom of heaven with Abraham, Isaac, and Jacob. 12 But the ones who should have been in the kingdom will be thrown out into the dark. They will cry and grit their teeth in pain.”
13 Then Jesus said to the officer, “You may go home now. Your faith has made it happen.”
Right then his servant was healed.
Jesus Heals Many People
(Mark 1.29-34Luke 4.38-41)
14 Jesus went to the home of Peter, where he found that Peter's mother-in-law was sick in bed with fever. 15 He took her by the hand, and the fever left her. Then she got up and served Jesus a meal.
16 That evening many people with demons in them were brought to Jesus. And with only a word he forced out the evil spirits and healed everyone who was sick. 17 So God's promise came true, just as the prophet Isaiah had said,

“He healed our diseases
and made us well.”
Some Who Wanted To Go with Jesus
(Luke 9.57-62)
18 When Jesus saw the crowd, he went across Lake Galilee. 19 A teacher of the Law of Moses came up to him and said, “Teacher, I'll go anywhere with you!”
20 Jesus replied, “Foxes have dens, and birds have nests. But the Son of Man doesn't have a place to call his own.”
21 Another disciple said to Jesus, “Lord, let me wait till I bury my father.”
22 Jesus answered, “Follow me, and let the dead bury their dead.”
A Storm
(Mark 4.35-41Luke 8.22-25)
23 After Jesus left in a boat with his disciples, 24 a terrible storm suddenly struck the lake, and waves started splashing into their boat.
Jesus was sound asleep, 25 so the disciples went over to him and woke him up. They said, “Lord, wake up! Save us before we drown!”
26 But Jesus replied, “Why are you so afraid? You surely don't have much faith.” Then he got up and ordered the wind and the waves to calm down. And everything was calm.
27 The men in the boat were amazed and said, “Who is this? Even the wind and the waves obey him.”
Two Men with Demons in Them
(Mark 5.1-20Luke 8.26-39)
28 After Jesus had crossed the lake, he came to shore near the town of Gadara and started down the road. Two men with demons in them came to him from the tombs. They were so fierce that no one could travel that way. 29 Suddenly they shouted, “Jesus, Son of God, what do you want with us? Have you come to punish us before our time?”
30 Not far from there a large herd of pigs was feeding. 31 So the demons begged Jesus, “If you force us out, please send us into those pigs!” 32 Jesus told them to go, and they went out of the men and into the pigs. All at once the pigs rushed down the steep bank into the lake and drowned.
33 The people taking care of the pigs ran to the town and told everything, especially what had happened to the two men. 34 Everyone in town came out to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their part of the country.
Yesu Ede Mano aza te
(Marako 1:40-45Luka 5:12-16)
1 Ondro Yesu kefote vuru ni lutu drisi oko, lowa tomoyo sote nda vo. 2 'Dooko mano aza adravo koziro kyini robe ikyite ndare, sokayate vuru nda kandra, ago atate ekye: “'Desi, ondro mile gindi, minina ndi ma edene wäṛi.”
3 Yesu ozo drí ndaro te ago do nda te, zatadrite ekye: “Malete nya'do ri wäṛi!” Dori ede mano ana te ni adravo ndaro ri. 4 'Dooko Yesu atate ndäri ekye: “Nyeri, nyiti tase ono ko 'diaza alo ri, oko nyoyi dori kohani re ago mi'ba nda kena mi, ago nyozo ŋgapäṛi se Musa kota 'di be ozone ta 'diede rota 'do; ka'daza lidri cini ri anjioko ede mi te.”
Yesu Ede Ruindu'ba Dri'ba Kyila'bai Roma'ba ro rote
(Luka 7:1-10)
5 Ondro Yesu kocite Kaperenauma ya oko, dri'ba kyila'bai Roma'ba ro ro 'bedrite nda be ago lo'barute ta ŋgaopa rota ekye: 6 “'Desi, ruindu'ba maro orivoya adravoro kitapara dri 'bäru mbaraako oŋgane, ago ka rueza amba.”
7 Yesu atate ekye: “Moyina 'da ago medena nda 'da.”
8 Oko dri'ba kyila'bai ro zatadrite ekye: “'Desi, takado maro ojo ko miri ikyine zo maro ya. Nyata toto ata, 'dooko ruindu'ba maro a'dona ndi kado. 9 Ma maro kpa, mano drikaca dri'bai 'desiro kyila'bai ro zele yi, ago ma kyila'bai be ma zele. Matabe alona aza ri makye: ‘Nyoyi!’ Nda oyi ndi, ago azana ri makye: ‘Nyikyi!’ Ago nda ikyi ndi, ago mata ruindu'ba maro te makye: ‘Miye ono!’ Ago nda ye anya ndi.”
10 Ondro Yesu keri ta ono te oko, nda larote ago nda atate lidri se kosobe nda vo ana ri ekye: “Mata ämiri ono, musu 'diaza alo ko Yisaraele ya taoma be oso ono ronye. 11 Mata ämiri ono amba ikyina 'da ni 'buzele ago ni aŋgoya ago orinayi 'da vuru Abarayama, Yisika, ndi Yakoba be be ŋgaonya Miri 'Bädri'ba vo'buyakuru roya. 12 Oko ànya se aba beṛo ni a'done Miri 'Bädri'ba roya iyi avona 'da le vouni ya, ànya o'dena gwo liyine ndi sionya be.” 13 'Dooko Yesu atate dri'ba kyila'bai ro ana ri ekye: “Nyoyi 'bäru, ago ayena ndi miri oso mimabe ronye.”
Ago ede ruindu'ba dri'ba kyila'bai ro ana rote dori saa gi ana si.
Yesu Ede Lidri Amba te
(Marako 1:29-34Luka 4:38-41)
14 Yesu oyite 'ba Petero roya, ago lau nda usu adraŋwa Petero rote u'duvoya kitapara dri rritiro adravo driu'bo robe. 15 Nda tämbi drí anyaro te, ago driu'bo e'be anya te, ago anya ŋgate kuru ago ozo ŋgaonya te ndäri.
16 Ago ondro te tandrolero oko, lidri ezi 'di amba se demona be iyi te ndare, Yesu lofo tori undiro te tesi ata si ago ede 'dise cini adravoro te. 17 Nda yete nonye ko'ba ata se nebi Yesaya katabe ana ka'do robe ŋgye se ekye: “Nda andivona ana lomvoluwu amaro te ago ŋgyi adravo amaro te zwi.”
Ànya se Leyi a'done Oso'bai ro Yesu Vo
(Luka 9:57-62)
18 Ondro Yesu kondre lowa te gbikyi nda lomvosi oko, nda ta taeri'bai ndaro te ozane fofo tasi. 19 Miemba'ba aza Ota ro ikyite ndare, atate ekye: “Miemba'ba, masona ndi mivo vose nyabe oyi kigye ya.”
20 Yesu zatadri ndaro te ekye: “Kobai orivoya 'bui be, ago arii orivoya zoi be, oko Ŋgwa Lidri ro orivoya vo ako drî ndaro lalaza.”
21 Mano aza, se ni alo aza taeri'bai ndaro ro, atate ndäri ekye: “'Desi, mi'ba ma ogone täpi maro osene käti.”
22 Yesu zatadrite ekye: “Mi'de mavo, nye'be avo kose avo azi ànyaro.”
Yesu 'Bidri Oli Gbiriṛi be rote
(Marako 4:35-41Luka 8:22-25)
23 Yesu cite toŋbo ya, ago taeri'bai ndaro oyiyite nda be. 24 Dori oli gbiriṛi be site fofo dri, ago toŋbo kate ugu oci gyi zele. Oko Yesu u'dute. 25 Taeri'bai oyiyite Yesu re ago teŋgayi nda te, treyite ekye: “Mipa ama, Opi! Mà oyete odrane!”
26 Yesu zatadrite ekye: “Ami turiro etaya? Ami taoma giṛiŋwa be!” 'Dooko nda ŋgate kuru ago 'bidri oli rote ago gbulä gyi'desi ro edrete ago a'dote ti.
27 'Dicini larote. Atayite ekye: “Mano ono e'diyi ya? Ca oli ndi gbulä gyi'desi robe royi nda te!”
Yesu Ede Lidri Ritu Demonai be te
(Marako 5:1-20Luka 8:26-39)
28 Ondro Yesu kesate wari Gadara roya fofo tasi oko, lidri ritu demonai be efoyi ni 'budri lakosi 'beyidrite nda be. Ànya orivoya demonai be iyi ya ago orivoya mbara amba be 'diaza alo leko abane liti ana drisi. 29 Ànya treyite ekye: “Mile e'di ama be ya, mi Ŋgwa Lu ro ono? Nyikyi ono ama ezane teinye tu amaro ri esa ako ya?”
30 Äṛi kizwei ro orivoya ŋgaonyavoya loto lau. 31 Ta'dota demonai lo'bayirute Yesu ri ekye: “Ondro nyate ama usi tesi oko, mizo ama ocine äṛi kizwei roya ayani.”
32 Yesu atate ànyari ekye: “Nyòyi,” ndi ànya oyiyite ago ciyite kizwei ya. Ago äṛi cini kizwei ro lasoyite kärägu yasi le fofo ya, ago gyi imvu ànya te.
33 Lidri se kabe vo ànyaro ondre kai muyite 'ba'desi ya, ànya itiyi tase cini ka'dobe lidri se demona be kai ri ana tana te. 34 Ta'dota lidri cini ni 'ba'desi ana yasi fote tesi Yesu ondrene; ago ondro ànya kondreyi nda te oko, ànya lo'bayirute ndäri wari ànyaro e'bene.