The Lord Continues
I Am the Lord All-Powerful
* 1 I am the Lord All-Powerful,
2 but you have argued
that I am wrong.
Now you must answer me.
3 Job said to the Lord:
4 Who am I to answer you?
5 I did speak once or twice,
but never again.
6 Then out of the storm
the Lord said to Job:
7 Face me and answer
the questions I ask!
8 Are you trying to prove
that you are innocent
by accusing me of injustice?
9 Do you have a powerful arm
and a thundering voice
that compare with mine?
10 If so, then surround yourself
with glory and majesty.
* 11 Show your furious anger!
Throw down and crush
12 all who are proud and evil.
13 Wrap them in grave clothes
and bury them together
in the dusty soil.
14 Do this, and I will agree
that you have won
this argument.
I Created You
15 I created both you
and the hippopotamus.
It eats only grass like an ox,
16 but look at the mighty muscles
in its body 17 and legs.
Its tail is like a cedar tree,
and its thighs are thick.
18 The bones in its legs
are like bronze or iron.
19 I made it more powerful
than any other creature,
yet I am stronger still.
20 Undisturbed, it eats grass
while the other animals
play nearby.
* 21 It rests in the shade of trees
along the riverbank
22 or hides among reeds
in the swamp.
23 It remains calm and unafraid
with the Jordan River rushing
and splashing in its face.
24 There is no way to capture
a hippopotamus—
not even by hooking its nose
or blinding its eyes.
1 Opi atate Eyobo ri ekye:
2 Inye'do Eyobo, nya kalawikya Lu Mbarapara be ya?
Nda se ka Lu kozi mi'ba nda koza tadri.
3 Eyobo zatadri Opi ro te ekye:
4 Ma maro ŋgaawi yi, mazana tadri miro ekye e'di ya?
Ma'dona te titiro.
5 Matate ndrani se märi atane drisi,
ago mänina kote ogo ta aza atane.
6 'Dooko OPI go atate Eyobo ri kpa to'di ni oligbiriṛibe yasi ekye:
7 Miŋga kuru oso lidri ronye,
ma oye mi ejine ago mizatadri taeji maro ro.
8 Inye'do nya ojo ma ka'dane taenji'ba ro ya?
Nya ma kozi andivo miro o'baza taŋgye'ba ro ya?
9 Inye'do mi ndi mbara be oso ma Lu ronye ya?
Inye'do mihwena ndi ata be oso ma ronye ya?
10 Ka'do inye, nya'do orooro ro ago driuŋgyi be;
miso a'do 'desi ndi liŋgyi be milomvo.
11 Nyeda drî kyila miro ro vuru; mindrevo ànya se driuŋgyi be dri;
ago nyeteri ànya vuru.
12 Mindrevo ànya se druŋgyi be dri ago nyologo ànya vuru;
nyoronyo takozi'bai vose ànya kedrebe kigye ana ya.
13 Mise ànya cini voalo ya gyini ya;
miso drî ànyaro 'bädri odra roya.
14 'Dooko märäṛuna mi ndi
tana anjioko mipe ŋgate ṛe andivo miro si.
15 Mindre arowa;
se ma'ba ni oso ma'ba mi be ronye.
Nda ka käyi onya oso ti ronye.
16 Mindre mbara se lomvo ndaro ya,
ago mbara se kyidro ndaro ya!
17 Tavi ndaro edrete ŋgyiri oso weri ronye,
ago kyidro miṛi ndaro ro to'dirute voalo ya.
18 Kowa ndaro orivoya ṛatara ro oso atala ronye,
ago miṛi ndaro oso logo cariro ronye.
19 Arowa fondra ni ŋga cini se ma'ba be drisi!
Toto O'ba'ba ndaro unina ni nda opene ṛe.
20 Käyi onyaro ndäri ka omba lutui se
koronyai vocowaro kabe oji kigye yasi.
21 Nda ka u'du kukyi cuku zelesi,
ago ka ruda'do okyi tayi ro ya.
22 Lindri kukyi cuku ro ka nda gaga ni kitu ri
okyi goloŋwai ro ka nda gagani.
23 Nda a'do kote turi ro ni udi mbarasi golo ro ri;
gyi Yaradene ro idi ca mi ndaro ya nda rigi saro.
24 A'di unina ni nda urune moŋgo si,
kode a'di unina ni nda urune abari ago konvo na oṛone ya?