1 Who is smart enough
to explain everything?
Wisdom makes you cheerful
and gives you a smile.
Obey the King
2 If you promised God that you would be loyal to the king, I advise you to keep that promise. 3 Don't quickly oppose the king or argue when he has already made up his mind. 4 The king's word is law. No one can ask him, “Why are you doing this?” 5 If you obey the king, you will stay out of trouble. So be wise and learn what to do and when to do it. 6 Life is hard, but there is a time and a place for everything, 7 though no one can tell the future. 8 We cannot control the wind or determine the day of our death. There is no escape in time of war, and no one can hide behind evil. 9 I noticed all this and thought seriously about what goes on in the world. Why does one person have the power to hurt another?
Who Can Understand the Ways of God?
10 I saw the wicked buried with honor, but God's people had to leave the holy city and were forgotten. None of this makes sense. 11 When we see criminals commit crime after crime without being punished, it makes us want to start a life of crime. 12 They commit hundreds of crimes and live a long time, in spite of the saying:
Everyone who lives right
and respects God
will prosper,
13 but no one who sins
and rejects God
will prosper or live very long.
14 There is something else that doesn't make sense to me. Good citizens are treated as criminals, while criminals are honored as though they were good citizens. 15 So I think we should get as much out of life as we possibly can. There is nothing better than to enjoy our food and drink and have a good time. Then we can make it through this troublesome life that God has given us here on earth.
16 Day and night I went without sleep, trying to understand what goes on in this world. 17 I saw everything God does, and I realized no one can really understand what happens. We may be very wise, but no matter how much we try or how much we claim to know, we cannot understand it all.
1 A'di ni oso mano se tavouni'ba ro ronye se ni takaci ŋga cini ro toto ni ya? Tavouni lidri ro kani mi ndaro o'bana a'done tayi, ago läpi ŋgaondre mi kyitrikyitriro si te.
Miro 'Bädri'ba
2 Miro ota 'bädri'ba ro, tana mi'ba tao'banate Lu kandra. 3 Nyoyi ni nda milesi, nyeleye ko ondro ta ka'dote rritiro owo, tana 'bädri'ba ka ŋgase tana kusi nda be 'do oyena ayani. 4 'Bädri'ba ka ata drikaca si, ago 'diaza unina ko tase nda kabe oyena tana ejine. 5 Ndase kabe ota oro o'benadri ko rriti be, ago mano tavouni'ba ni tase oyero, ndi tu ŋgyena oyena robe ndi. 6 Tana tu ŋgye ago liti ŋgye ta cini oyero orivoya, rriti ka'do gica läŋgyiekye lidri dri owo. 7 Lidri ni ŋgase ka oyebe a'done ko, tana 'diaza i'do tana itine ànyari. 8 'Diaza i'do mbara be yi lagane ni odravoya, ago 'diaza i'do mbara be tu odra ndaro ro onane, 'do orivoya kyila yi mänina ko voopane ni rigye, ca ŋgadriamba unina ka ànya se ka'doyibe sina 'do opane.
Takozi'ba ago Taŋgye'ba
9 Ŋgase cini kwoi mandrete ayete 'bädri ya, ondro marite tavona usune oko mandrete, 'bädri ya lidri azaka orivoya mbara be ago lidri azaka ka rueza ànya zele. 10 Ndi mandre se lidri koziro se kyenona kayi aba vo alokado yasi iyi rote, äräṛu ànya te 'bakici modo se ànya koyeyi takozi be kigye 'do ya, 'do kpa orivoya taawi yi.
11 Tana taezaro se ozone ta takozi oyero ta 'do aye kote ndriro, ta'dota 'ba lidri gwo takozi oyene ndra. 12 Takozi'ba koye ŋgakozi aza ca perena kama alo ugu ori gi 'du madaro. Ca oko mäni ndi ànya se kabe Lu oro ta cini a'dona ndi kadoro ànyari, 13 oko ta unina ko a'done kadoro mano se takozi'ba ro ri. Ori anyaro labana oso lindri ronye tana anya ro Lu ko. 14 Taawi aza orivoya se ka ugu a'do 'bädri ya; tu azakasi mano taŋgye'ba go usu rueza takozi'ba ro ṛoni, ago mano se koziro go usu ŋgapäṛi mano taŋgye'ba ro ṛoni. Matate makye anjioko ono kpa orivoya taawi yi.
15 Ta'dota makye orivoya kadoro mano aza ri njäkyine tana ŋga kado aza i'do ndäri 'bädri ono ya, oko toto ŋgaonyane ŋgaumvune ago sinjäkyine. Nda unina ndi oyene oso inye ondro nda koye losina te tuse cini Lu kozobe oriza ndäri 'bädri ono ya si owo.
16 Ondro mojote a'done tavouni be tase kabe ugu a'do 'bädri ono ya unine ca miuŋbo ro ŋgäkyi si kode kitu si 17 mänite anjioko tase Lu kabe ugu oyena 'bädri ya ono 'diaza ni ko unine. Lidri kojo gica uṛine mbara cini si, unina ko usune. Mano tavouni'ba usuna ta gica tana unine, oko nda unina ko unine.