What People Will Be Like in the Last Days
John-11-23-24
1 You can be certain that in the last days there will be some very hard times. 2 People will love only themselves and money. They will be proud, stuck-up, rude, and disobedient to their parents. They will also be ungrateful, godless, 3 heartless, and hateful. Their words will be cruel, and they will have no self-control or pity. These people will hate everything good. 4 They will be sneaky, reckless, and puffed up with pride. Instead of loving God, they will love pleasure. 5 Even though they will make a show of being religious, their religion won't be real. Don't have anything to do with such people.
6 Some men fool whole families, just to get power over those women who are slaves of sin and are controlled by all sorts of desires. 7 These women always want to learn something new, but they never can discover the truth. 8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, these people are enemies of the truth. Their minds are sick, and their faith isn't real. 9 But they won't get very far with their foolishness. Soon everyone will know the truth about them, just as Jannes and Jambres were found out.
Paul's Last Instructions to Timothy
10 Timothy, you know what I teach and how I live. You know what I want to do and what I believe. You have seen how patient and loving I am, and how in the past I put up with 11 trouble and suffering in the cities of Antioch, Iconium, and Lystra. Yet the Lord rescued me from all those terrible troubles. 12 In fact, anyone who belongs to Christ Jesus and wants to live right will have trouble from others. 13 But evil people who pretend to be what they are not will become worse than ever, as they fool others and are fooled themselves.
14 Keep on being faithful to what you were taught and to what you believed. After all, you know who taught you these things. 15 Since childhood, you have known the Holy Scriptures that are able to make you wise enough to have faith in Christ Jesus and be saved. 16 Everything in the Scriptures is God's Word. All of it is useful for teaching and helping people and for correcting them and showing them how to live. 17 The Scriptures train God's servants to do all kinds of good deeds.
Tu Äduro
1 Miyi ta ono kado tana rriti a'dona 'da tu äduro si. 2 Lidri a'dona andivo iro lulu ro, yagäru be, driuŋgyi be, ago ŋgaodo be; ànya a'donayi 'da la'dao'da o'da ro, uti'bai oroako, aro'boya oyeako, ago mätuako; 3 ànya a'donayi 'da ŋgaluako, yauniako, kyere'bai ro, andivo rita ako ago siomba be; yanai osona 'da takado lomvo; 4 ànya a'donayi 'da ta 'diriako, takadoako, ovanayi 'da driuŋgyi be; ànya lunayi riyä awi 'da ndrani Lu drisi; 5 ànya urunayi mätu amaro 'da lomvo voro, oko oganayi mbarana zo. Minaru pere ni lidri nonye ono resi. 6 Azaka ànyaro koloci zo lidri ro yasi ago kayi drîuru 'ditoko mbaraako be se orivoya te ŋgaläŋgyi be ta taenji ànyaro rosi ago se orokalanate ole toto takozi rosi, 7 'ditoko se ondoalo kayi ugu iyi emba oko se ni kote alona taŋgye unine. 8 Ago oso Yanayi ndi Yamebera be edrete ŋbi Musa mile ronye, lidri kwoi edreyi kpate ŋbi inye taŋgye mile, lidri se tauni drina ro ye losi kote ago se taoma na enjirute. 9 Ago ànya ri ushwene ga lozo te i'do, tana 'dicini unina ndi anjioko ànya orivoya drîako. 'Do ni ŋgase modona ka'dobe Yanayi ndi Yamebera be ri owo.
Taŋgaembaro Äduro Paulo ro Timoteo ri
10 Oko miso miro te ŋgaemba maro vo, a'do maro vo, ndi a'do ori maro robe; mindre taoma maro te, yaiŋgyi maro, ŋgalu maro, rriti iŋgyi maro, 11 rueza maro, ndi ta lomvoluwu maro robe te. Mini tase cini ka'dobe märi Anetiokia, Ikoniuma ndi Lisetra be ya te, ta ruezaro se koziro miŋgyibe ana! Oko Opi pa ma teni ànya cini yasi. 12 'Dicini se kolebe ori lu'ba ro rudro'bero Kristo Yesu ya orine ezana ndi; 13 ago lidri undiro ndi 'diodo'bai be ugunayi a'do ndi koziro para ndra, ugunayi azii odo ndi ago odonayi andivo ànyaro kpa. 14 Oko mi, miri 'du taŋgye se emba mi te ago mimate ŋgyiri kigye ya. Mini miemba'bai miro te, 15 ago miyi tana teṛo anjioko ṛoni tuse mibe ŋgagaŋwa rosi, mini Taegyi Alokado te, se orivoya ni mbarabe tavouni se kabe 'dilepe le taŋgaoparo re taoma si Kristo Yesu ya ozone miri. 16 Taegyi cini tavousuna ni Lu resi, ago ṛo orivoya kado taŋgye embaza, drîo'biza, taenji onaza, ago ugu taŋgaembaro ori ŋgye oriro embaza, 17 tana mano se kabe ruindu Lu ri ka'do robe embaembaro ago ko'de robe ree taoye cini kado oyene.