Rulofo Iba Ŋgaojoro ro
1 Rulofo aza ya mandre manoaza te iba ŋgaojoro be drì ndaro ya! 2 'Dooko mejitate makye: “Nya ugu oyi gaŋwaroya?” Ago nda zatadrite ekye: “Ma oyi Yerusalema ojone mandre ocana ndi käkpuna robe.”
3 'Dooko mandre malaika se katabe mabe ana kefote mileya oko, malaika aza ikyite drî ndaro utune. 4 Se käti 'do atate äzirina 'do ri ekye: “Mimu nyata agoanji gi ŋga ŋgaojoro be ana ri mikye: Yerusalema ka oye a'done lidri be ago koronya 'ba robe amba se ka oye ro a'done 'desi änina ko tiṛi obene ŋgulu lomvoigyesi. 5 OPI 'batate a'done ni tiṛi asiro ro gbikyi 'bakici 'do lomvosi gagane ago nda orina 'da kigye lau 'desiro.”
Äzi 'Dise cini Vomidiro ya te Egone 'Bäru
6 OPI atate lidri ndaro ri ekye: “Yauono nyìmuri ni 'bädri Babelona ro yasi, tana mepere ami te wairo cuku su vo cini yasi. 7 Nyìmu Zaiona ya ami se nyàbe ori Babelona ya iyi.” 8 Ta'dota ondro OPI Mbaraekye kozo mbara te mari oko zo mate lazo ono be tu'dei se kotopayi ŋga lidri ndaro robe ana ri ekye: “'Dise aza kabe ami o'bi 'do ka mikeci modo maro ro o'bina. 9 OPI modo oyena kyila 'da ami be, ago lidri se kyeno iyeäṛii amiro iyi topanayi ŋga amiro 'da.”
Ondro ta ono ka'dote inye oko, mìnina ndi anjioko OPI Mbaraekye ezo ma ni.
10 OPI atate ekye: “Mìŋgo loŋgo ago nyà'do riyäsi ami lidri Zaiona ro! Tana ma oye ikyine ago orine ami lako!”
11 Tu gi ana si tu'dei amba ikyinayi 'da OPI re ago a'donayi 'da lidri ndaro, nda orina 'da ami lako, ago mìnina 'da anjioko OPI Mbaraekye ezo ma ni amire. 12 Yuda ogo a'dona kpa 'da drimbi lämu'du OPI ro wari alokado ndaro ya, ago Yerusalema ogo a'dona kpa'da 'bakici se nda ka oyebe lune parandra owo.
13 Nyà'do titiitiro OPI kandra, ami lidri cini ono, tana nda kate eziikyi ni orivo alokado ndaro yasi.
رؤيا حبل المساحة
1 ورَفَعْتُ عينَيَّ فرَأيتُ رَجُلا وبـيدِهِ حَبلُ مِساحةٍ. 2 فقُلتُ: «إلى أينَ أنتَ ذاهبٌ؟» فقالَ لي: «لأمسَحَ أُورُشليمَ لأرى كم عَرضُها وكم طولُها». 3 فخرَجَ الملاكُ المُتكلِّمُ معي، وخرَجَ معَهُ ملاكٌ آخَرُ لِلقائِهِ. 4 فقالَ لَه الأوَّلُ: «أسرِعْ وقُلْ لهذا الفتى: ستكونُ أُورُشليمُ مُتَّسَعا مِنَ الأرضِ بغيرِ أسوارٍ مِنْ كثرةِ البشَرِ والبَهائِمِ فيها، 5 والرّبُّ وَعدَ أنْ يكونَ لها سُورُ نارٍ مِنْ حَولِها ومَجدا في داخِلِها».
دعوة المسبـيين إلى العودة
6 وقالَ الرّبُّ: «هَيَّا، هَيَّا، ا‏هرُبُوا مِنْ أرضِ الشِّمالِ‌، فأنا الّذي شتَّتكُم في أربعِ رياحِ السَّماءِ. 7 هيَّا إلى النَّجاةِ يا أهلَ أُورُشليمَ المُقيمينَ في بابلَ. 8 مَنْ يمَسَّكُم يَمسُّ حدَقَةَ عينِهِ». ذلِكَ ما قالَ الرّبُّ القديرُ حينَ أكرمني فأرسلَني إلى الأمَمِ الّذينَ جعَلوكُم غَنيمةً لهُم.
9 وقالَ الرّبُّ: «سأَهزُّ يَدي علَيهِم فيكونونَ غنيمةً لِلّذينَ ا‏ستَعبدُوهُم». عِندَما يَحدُثُ ذلِكَ تَعلمونَ أنَّ الرّبَّ القديرَ أرسلَني.
10 وقالَ الرّبُّ: «رنِّمي وا‏فرحي يا بِنتَ صِهيَونَ، فها أنا آتي وأسكُنُ في وسَطِكِ». 11 في ذلِكَ اليومِ يَنتَمي أُمَمٌ كثيرونَ إلى الرّبِّ ويكونونَ لَه شعبا، فيسكُنُ في وسَطِكِ. هكذا تَعلَمينَ أنَّ الرّبَّ القديرَ أرسلَني إليكِ. 12 ويُورِّثُ الرّبُّ يَهوذا نَصيـبَهُ في الأرضِ المُقدَّسةِ، ويعودُ يختارُ أُورُشليمَ.
13 لِـيسكُتْ كلُّ بشَرٍ أمامَ وجهِ الرّبِّ، لأنَّهُ أغارَ علَينا مِنْ مَسكِنِهِ المُقدَّسِ.