Loŋgo Aro'boya Oyero
1 Tu kabe oye esane ana si mìŋgona loŋgo 'da ekye:
“Märäṛu mi, OPI! Tana nya'dote kyilaro mabe,
oko yauono nyi'dwe mate ago mi kote kyilaro tona.
2 Lu ni opa'ba maro;
mayina ta 'da nda ya ago ma'dona kote turiro.
Tana OPI ozo mbara te märi ndi loŋgo oŋgo be;
nda orivoya opa'ba maro.
3 Oso gyi i'dwe kabe riyä ozo 'dise gyilu be ri ronye,
kpa inye lidri Lu ro kayi riyä oye ondro nda kopa ànya te owo.”

4 Tu ana si mìŋgona loŋgo 'da ekye:
“Nyòzo aro'boya OPI ri! Mìzi nda kopa ami robe!
Nyìti tase cini nda koyebe ono tana tu'dei ri!
Nyìti ta 'desi ndaro ro.
5 Mìŋgo loŋgo OPI ri tana nda ye ta 'dèsiro te.
Mì'ba 'bädri cini keri lazona.
6 Mìtre ago mìŋgo loŋgo riyäsi ami se nyàbe ori Zaiona ya ono!
Tana Lu alokado Yisaraele ro se 'desi ono ka ori ami lako.”
نشيد الحمد
1 فيقولُ الشَّعبُ في ذلِكَ اليومِ:
«أحمَدُكَ يا ربُّ لأنَّكَ غضِبْتَ عليَّ،
وغضَبُكَ ا‏رتَدَّ عنِّي فعَزَّيتَني.
2 والآنَ أنتَ يا اللهُ مُخلِّصي،
أطمئِنُّ إليكَ ولا أفزَعُ
الرّبُّ قوَّتي وتَسبـيحي،
وبهِ كانَ خلاصي». ‌
3 وتستَقونَ المياهَ‌ مِنْ ينابـيعِ الخلاصِ مُبتَهِجينَ، 4 وتقولونَ في ذلِكَ اليومِ:
«إحمَدوا الرّبَّ وا‏دعوا با‏سمِهِ.
أخبِروا في الشُّعوبِ بأعمالِهِ.
أُذكُروا أنَّ ا‏سمَهُ تعالَى.
5 سبِّحوا للرّبِّ صانعِ العظائمِ.
أعلِنوا ذلِكَ في الأرضِ كُلِّها.
6 إهتِفي ورَنِّمي يا ساكنَةَ صِهيَونَ!
عظيمٌ في وسَطِكِ قدُّوسُ إِسرائيلَ!