Manoago
1 Pa miro liŋgyi tawi katala ya.
Mi ŋguti liŋgyiekye ono
Ruägu miṛii miro ro laba oso 'bela lagyeamba ronye
losi ŋga ede'ba ro ronye.
2 Ya miro orivoya oso deŋbele ronye,
se vino tägyi ndeṛiekye kye kote ni kigyesi alona.
Ibaembevo miro oso titidri kyifo ro ronye,
kolele orivoya gbikyi lomvoigyesi.
3 Bai miro orivoya oso kaliŋga ritu ronye,
oso yaŋga lezo ronye.
4 Kyembe miro oso tiṛiwiṛa se abete liwasi si ronye.
Mi miro orivoya oso gyigburu se 'bakici Esebona roya,
loto dereŋwa Betarabima ro ana kala ronye.
Komvo miro orivoya oso tiṛiwiṛa Lebanona ro
vookwa ro Damaseka driro ronye.
5 Drî miro eŋgate lekuru oso 'bereŋwa Karemela ronye.
Drikyiri miro a'dite a'dote 'buye'buye ronye;
liŋgyina unina ndi 'bädri'ba urune kamba'ba ro.
6 Mi orivoya yereŋwa azo mi orivoya liŋgyiekye;
mise mulu tawi ono ta miro si ma tawi.
7 Mi orivoya kyokyorokyo oso itu ronye,
ago bai miro orivoya oso doŋgo na coṛo 'do ronye.
8 Mätuna 'da kuru itu dri
ago mapina doŋgo na 'da.
Bai miro laba oso doŋgo coṛo kono ro ronye,
ago lawa miro tägyina oso doŋgo ŋgutruro ronye,
9 ago kala miro oso vino kadopara ndra ronye.
Ŋgagatoko
Ka'do inye mi'ba vino kudi äle nda se mulu tawi ono dri,
kugu udi kala ndaro ndi sii ndaro be yasi.
10 Ma orivoya nda se mulu tawi ono ro ago nda le ma.
11 Nyikyi, mi se mulube ono mi'de moyi 'bädri ya
ago mu'du ŋgäkyi ono si 'baŋwà yasi.
12 Mi'de màŋga ŋboci ago mòyi ämvukono ro yasi
màndre robe kode ànya eto omba gite,
kode fo nai kate kalaupi
ago ice gäṛä'bu ro kate o'do.
Maka'dana ŋgalu maro 'da miri lau.
13 Tägyi ŋgutru luweri ro nda vo te,
tana doŋgo cini kadokado orivoya loto käläsi amaro kala.
Mi se mulube ono, meta se ukuna kadoro ndi
to'dina be te miri.
الجوقة
1 إرجِعي، إرجِعي يا شُولَميةُ!
إرجِعي، إرجِعي فنَنظُرَ إليكِ!
العريس
لِماذا تَنظُرونَ الشُّولَميةَ
كأنَّها تَرقُصُ بَينَ صَفَّينِ؟
2 ما أجملَ خَطَواتِكِ بالحِذاءِ
يا بِنتَ الأميرِ!
دوائِرُ فَخذَيكِ حِليٌّ
صاغَتْها يَدٌ ماهِرةٌ.
3 سُرَّتُكِ كأسٌ مُدَوَّرَةٌ
مَزيجُ خمرِها لا يَنقُصُ،
وبَطنُكِ عَرَمَةُ حِنطَةٍ،
يُسَيِّجُها السَّوسَنُ.
4 ثَدياكِ تَوأما ظَبْيَةٍ
صغيرانِ بَعدُ.
5 عُنُقُكِ بُرْجٌ مِنَ العاجِ،
وعيناكِ كبِركتَي حَشبونَ
عِندَ بابِ بَيتَ رَبـيمَ.
أنفُكِ كبُرجِ لبنانَ
المُشرِفِ على دِمَشقَ.
6 رأسُكِ مُكلَّلٌ كالكَرمَلِ،
وشَعرُ رأسِكِ أُرجوانٌ.
جَدائِلُهُ تَأْسُرُ المَلِكَ.
7 جميلةٌ أنتِ يا حبـيبةُ!
ما أحلى دَلالَكِ.
8 قامَتُكِ مِثلُ النَّخلةِ،
وثَدياكِ كَعناقيدِها.
9 قُلتُ أصعَدُ النَّخلةَ
وأتعلَّقُ بِأغصانِها،
فيكونُ ثَدياكِ لي
كَعناقيدِ الكَرمِ
عَبـيرُ أنفِكِ كالتُّفاحِ،
10 وريقُكِ خمرٌ طَيِّبَةٌ
تَسُوغُ رَقراقَةً للحبـيبِ
على الشِّفاهِ والأسنانِ.
العروس
11 أنا لِحبـيبـي أنا،
وإليه اشْتياقي.
12 تَعالَ نَخرُجُ يا حبـيبـي
لِنبـيتَ ليلَتَنا في الحُقولِ،
13 فنُبكِّرَ إلى الكُرومِ لِنَرى
هل أزهَرَ الكَرمُ
وتفَتَحَت زُهورُهُ؟
وهل نَوَّرَ الرُّمَّانُ؟
فأعطيَكَ هُناكَ حبِّـي.
14 اللُّفَّاحُ نَشَرَ عَبـيرَهُ،
وكُلُّ شَهيٍّ عِندَ أبوابِنا
حَفِظْتُهُ لكَ يا حبـيبـي،
حديثَهُ والقديمَ.