Lu 'Dimiri'ba Para
1 OPI orivoya 'bädri'ba yi! Mì'ba 'bädri koye riyä;
Mi'ba roŋgai gyi'desi ro ka'do yai'dwesi!
2 'Dikoloi ndi vouni gbiṛikyiri be orivoya ŋgulu nda lomvosi;
miri 'bädri'ba ndaro ro änjute taŋgye ndi ta'diri be dri.
3 Asi ka oyi mile ndaro ya
ago ka kyila'baazii ndaro oza gbikyi nda lomvosi.
4 Sionyi 'bu ndaro ro kani 'bädri eyi;
'bädri ka ondrena ago kälä'bi.
5 Lutui alate oso epekyiri ronye OPI kandra,
OPI 'bädri cini ro kandra.
6 Vokurui kayi taŋgye ndaro tana ayona,
ago tu'dei cini ndreyi 'desi ndaro te.
7 'Dicini se kabe ŋgaedeedero mätu a'bate driupiro,
ànya se kayibe driuŋgyi lui ededero si;
lui cini kayi ändi vuru OPI kandra!
8 Lidri Zaiona ro ka ta ono eri ago ànya orivoya yai'dwesi,
ago 'bakicii Yuda ro kayi riyä oye
tana ta vureope miro rota, Äye Lu.
9 OPI mi orivoya miri'ba 'bädri cini ro;
mi orivoya ṛo para ndrani lui cini ri.

10 OPI ka ànya se yana osoro taundiro lomvo luna;
nda kani ori lidri ndaro ro gaga;
nda ka ànya opa ni mbara takozi'bai ro risi.
11 Ŋgaeyi ka voeyi taŋgye'bai dri,
ago ka riyä ezi takado'bai ri.
12 Ami se cini taŋgye'bai nyà'do riyä ro
tase OPI koyebe ta!
ago nyozo aro'boya nda se alokado ono ri.
الرب يتغلب على الآلهة الكاذبة
1 الرّبُّ يَملِكُ فلتَبتَهِـجِ الأرضُ،
ولتَفرَحِ البِـحارُ الكثيرةُ.
2 السَّحابُ والضَّبابُ مِنْ حَولِهِ،
وقضاؤُهُ العادلُ قاعِدَةُ عرشِهِ.
3 النَّارُ تنطَلِقُ أمامَهُ
وتحرِقُ مِنْ حَولِهِ خُصومَهُ.
4 بُروقُهُ تُنيرُ الكونَ،
وتراها الأرضُ فتَرتَعِدُ.
5 الجبالُ تذوبُ مِثلَ الشَّمْعِ
أمامَ الرّبِّ سيِّدِ الأرضِ.
6 السَّماواتُ تُحَدِّثُ بِــعَدلِهِ،
وجميعُ الشُّعوبِ تُعايِنُ مَجدَهُ.
7 يَخزَى كُلُّ مَنْ عَبَدَ الأصنامَ
وكُلُّ مَنْ تَهلَّلَ بِالأوثانِ،
فا‏سجُدوا لَه يا جميعَ الآلِهةِ.
8 سَمِعَت صِهيَونُ ففَرِحَت،
ومِنْ أجلِ أحكامِكَ يا ربُّ
ا‏بتَهَجَت مُدُنُ يَهوذا.
9 عليٌّ أنتَ على كُلِّ الأرضِ،
مُتَعالٍ جِدًّا على جميعِ الآلِهةِ.
10 مَنْ أحَبَّ الرّبَّ يُبغِضُ الشَّرَّ‌،
فالرّبُّ يحرُسُ حياةَ أتقيائِهِ،
ومِنْ أيدي الأشرارِ يُنقِذُهُم.
11 النُّورُ يُشرِقُ‌ على الصِّدِّيقِ،
والفرَحُ على مُستَقيمِ القلبِ.
12 إفرَحوا بالرّبِّ أيُّها الصِّدِّيقونَ،
وا‏حْمَدُوهُ عِندَ ذِكْرِ قداسَتِهِ.