Mätu ta Yauni rota
1 OPI, ma voondre kuru midri,
mise nyabe ori giti miro dri vo'buyakuru ya ono.
2 Oso ruindu'ba kabe mio'ba 'desi ndaro dri ronye,
ago oso ruindu'ba ŋguti ro kabe mio'ba 'desi
anyaro toko ro dri ronye,
mà ugu voondre kpa oso inye mi OPI, Lu amaro dri,
madale nya'dona lutu yauni be ämäri.
3 Nya'do yauni be ämäri, Äye OPI,
nya'do yauni be ämäri, tana aye ama te oye kozi si.
4 Ŋga'bai guyi ama te madaro
ago 'dieza'bai 'doloyi ama te driuŋgyi si.
شعب متضايق ينادي ربّه
1 نشيدُ الحُجَّاجِ:
إليكَ رَفَعْتُ عينَيَّ
يا مُقيما بالسَّماواتِ.
2 كما ينظُرُ العبـيدُ
إلى أيدي أَسيادِهِم،
وكما تنظُرُ الجاريةُ
إلى يدِ سيِّدَتِها،
كذلِكَ ننظُرُ نحنُ
إلى الرّبِّ إلهِنا
حتّى يتَحَنَّنَ علَينا.
3 تحَنَّنْ يا ربُّ تَحَنَّنْ علَينا.
كم شَبِــعْنا مِنَ الذُّلِّ
كم شَبِــعَت نُفوسُنا
4 مِنْ هُزءِ أصحابِ الشَّأنِ
وإهانَةِ المُستكبِرينَ علَينا.