Miso Rulogo Kristo ro Vuru vo
1 Ori amiro Kristo ya kani ami o'ba mbara ro, ago ŋgalu ndaro kani ami i'dwe. Ami rumora be Tori ya, ami orivoya yauni ndi yai'dwe be be azi be. 2 Ka'do inye meji ami ma o'bane twi riyä be a'doza tavousu alo ono be, ugu ŋgalu gi alo ono ka'dane, ago a'done lindri alo ndi tauni drî ro alo be. 3 Miye ŋga aza ko andivo o'ba si käti kode ole awi driuŋgyi rosi, oko nyòlogo andivo amiro vuru azi ri, ondoalo mìti ta azi ro ayani ndrani amiro drisi. 4 Ago mìndre ŋgase tana kusi azi be ayani ko toto ŋgase tana kusi ami be. 5 Taoye se a'done ämiri sina ni se Kristo Yesu ka'do be sina 'do.
6 Nda ondoalo orivoya beti Lu robe,
oko nda usu ta kote yi o'bane mbara si ojoojoro Lu be.
7 Oko, ole modo ndaro rosi nda e'be ŋgase cini nda be sina te,
ago ru beti a'do ruindu'ba rote.
Nda a'dote lidri ronye
ago ru beti lidri rote.
8 Nda logorute vuru ago abate liti taoro ro yasi sagwo le odra ya,
odra ndaro taka dri si.
9 Ta ono ro Lu eŋga nda te le kuru
ago ozo ävuru te ndäri se orivoya ndrani ävuru cini azi drisi.
10 Ndi inye, ävuru Yesu ro orona ya
ŋga cini vo'buyakuru ya, 'bädri ya ago gyini zele
osonayi kaya ànyaro 'da.
11 Ago vonayi cini ayonayi ta 'da ŋbelero ekye Yesu Kristo orivoya ni Opi yi,
räṛu Lu Täpi ro ri.
Nya'do Ŋgaeyi 'Bädri ro
12 Ka'do inye, bereazii se mulube ono, oso ondoalo miro mate tuse ma orivoya ami yibe si, orivoya anjioko tapara yi ämiri ma orone mabe i'do ami yibe ono. Nyùgu losi oye ri turi ndi lä'bi be si ta ŋgaopa amiro rota, 13 tana Lu ka losi oye ondoalo ami ya ami o'baza ta olene ago a'done mbara be ta modo ndaro ro orone.
14 Mìye ŋga cini driovi ako kode kaladiṛi ako, 15 tana nyà'do robe taenjiako ago wäṛiro oso ŋgwai ŋgye Lu ro ronye, se kayibe ori 'bädri taenjiro ndi lidri takozi amba be roya ono. Beṛo ämiri voeyine ànya lakosi oso 'bi'bii kabe ugu vokuru eyi ronye, 16 oso nyàbe lazo adri ro ozona ànyari ronye. Ondro ka'do mìye te inye, ma orivoya ta be a'doza driuŋgyi be ta amiro ta ikyi Tu ṛiri Kristo rosi, tana ka'dana ndi anjioko ruutri cini maro ndi losi se maye be enjiru kote awi.
17 Azaya oye kari maro odane ŋgapäṛi ronye tori oloro se taoma amiro kabe ozona Lu ri dri. Ondro ka'dote inye, ma orivoya yai'dwesi, ago ma riyä maro la'do ami cini be. 18 Kpa oso inye, beṛo kpa ämiri a'done yai'dwesi ago riyä amiro la'done ma be.
Timoteo ndi Epaferodita be
19 Ondro ka'do gini ole Opi Yesu ro, ma mio'ba be anjioko ma'dona ndi nja Timoteo ozone amire ndriro, tana otomba ma robe lazo amiro eri si. 20 Nda toto ni se kabe tavousu maro la'dona ago se kabe ta amiro otina endaro owo. 21 'Dicini ka toto ta modo ndaro ro usuna ayani, ko ta Yesu Kristo ro aya. 22 Ago andivo amiro mini tase nda kaka'da kado ndaro be te, nda ndi ma be, laba oso ŋgwa täpi ndaro be ronye, yeyi losi te troalo ta lazokado rota. 23 Ta'dota ma mio'ba be nda ozone amire ga yauro ondro mäni tase ka oyebe a'done märi te owo. 24 Ago mayi ta Opi ya anjioko ma andivo ma nja ukyine amire ndriro.
25 Musu tavote ni kado ädrupi amaro Epaferodita ozone amire, se ye losi te ago ye kyila te troalo ma be ago se indurute oso lazo'ba amiro ronye ugu ma opavoya. 26 Nda orivoya milo'bebe ami cini ondrene, ago usutate tu tana nyerite anjioko nda a'dote adravoro. 27 Endaro nda a'dote adravoro ṛo rritiro ago ti odrane. Oko Lu a'dote yauni be ndäri, ko gialo ndäri oko kpa märi, ago ana tusu 'desi teni mädrisi. 28 Ma orivoya nja nda ozone amire, tana nyà'do robe yai'dwesi kpa to'di ondro mindre nda te owo, ago tusu modo maro ro onaruna 'da. 29 Ago miru nda, riyä si, oso ädrupi Opi ya ronye. Nyàka'da taoro lidri cini se oso nda ronye ri, 30 tana nda ozo adri ndaro te ago ti odrane ta losi Kristo ro rota, tana kozo ŋgaopa se andivo amiro mìni kote ozone märi robe.
تواضع المسيح وعظمته
1 فإنْ كانَ مِنْ عَزاءٍ في المَسيحِ، ومِنْ هَناءٍ في المَحبّةِ، ومِنْ مُشارَكَةٍ في الرّوحِ، ومِنْ حَنانٍ ورأْفَةٍ، 2 فَتَمّموا فَرَحي بأنْ تكونوا على رأيٍ واحدٍ ومَحبّةٍ واحدةٍ وقَلبٍ واحدٍ وفِكرٍ واحدٍ، 3 مُنزّهينَ عَنِ التّحزّبِ والتّباهي، مُتواضِعينَ في تَفضيلِ الآخَرينَ على أنفُسِكُم، 4 ناظِرينَ لا إلى مَنفَعَتِكُم، بَلْ إلى مَنفَعَةِ غَيرِكُم. 5 فكونوا على فِكرِ المَسيحِ يَسوعَ:
6 هوَ في صُورَةِ اللهِ،
ما اَعتبَرَ مُساواتَهُ للهِ غَنيمَةً لَه،
7 بَلْ أخلى ذاتَهُ
واَتّخَذَ صُورَةَ العَبدِ
صارَ شَبـيهًا بالبَشَرِ
وظَهَرَ في صورةِ الإنسانِ
8 تَواضَعَ، أطاعَ حتى الموتِ،
الموتِ على الصّليبِ.
9 فرَفَعَهُ اللهُ
أعطاهُ اَسمًا فَوقَ كُلّ اَسمٍ
10 لتَنحَنِـيَ لاَسمِ يَسوعَ
كُلّ رُكبَةٍ في السّماءِ
وفي الأرضِ وتَحتَ الأرضِ
11 ويَشهَدَ كُلّ لِسانٍِ
أنّ يَسوعَ المَسيحَ هوَ الرّبّ
تَمجيدًا للهِ الآبِ.
أضيئوا في العالم
12 فكما أطَعتُم كُلّ حينٍِ، أيّها الأحِبّاءُ، أطيعوني الآنَ في غِيابـي أكثَرَ مِمّا أطعتُموني في حُضوري، واَعمَلوا لِخَلاصِكُم بِخَوفٍ ورِعدَةٍ، 13 لأنّ اللهَ يَعمَلُ فيكُم لِـيجعَلَكُم راغِبـينَ وقادِرينَ على إرضائِهِ.
14 واَعمَلوا كُلّ شيءٍ مِنْ غَيرِ تَذَمّرٍ ولا خِصامٍ، 15 حتى تكونوا أنقِـياءَ لا لَومَ علَيكُم وأبناءَ اللهِ بِلا عَيبٍِ في جِيلٍ ضالّ فاسِدٍ، تُضيئونَ فيهِ كالكَواكِبِ في الكَونِ، 16 مُتَمسّكينَ بِكلِمَةِ الحياةِ، فأفتَخِر في يومِ المَسيحِ بأنّي ما سَعَيتُ ولا تَعبتُ عبَــثًا. 17 فلَو سَفَكتُ دَمي قُربانًا على ذَبـيحَةِ إيمانِكُم وخِدمَتِه، لَفَرِحتُ واَبتَهَجْتُ مَعكُم جميعًا، 18 فاَفرَحوا أنتُم أيضًا واَبتَهِجوا مَعي.
تيموثاوس وأبفروديتس
19 وأرجو في الرّبّ يَسوعَ أنْ أُرسِلَ إلَيكُم تيمُوثاوُسَ في القَريبِ العاجِلِ حتى أعرِفَ أحوالَكُم فيَطمَئِنّ قَلبـي. 20 فما لي أحدٌ مِثلُهُ يَهتَمّ اَهتِمامًا صادِقًا بِأمركُم، 21 فكُلّهُم يَعمَلُ لِنَفسِهِ لا لِـيَسوعَ المَسيحِ. 22 وأنتُم تَعرِفونَ خِبرَتَهُ وكيفَ خَدَمَ البِشارَةَ مَعي خِدمَةَ الابنِ معَ أبـيهِ. 23 فأرجو أنْ أُرسِلَهُ إلَيكُم عِندَما يَتبَــيّنُ مَصيري. 24 ولي ثِقَةٌ بِالرّبّ أنْ أَجيءَ إلَيكُم أنا أيضًا بَعدَ قليلٍ.
25 ورَأيتُ مِنَ الضّروريّ أنْ أُرسِلَ إلَيكُم أَبفروديتُسَ، أخي ومُعاوِني ورَفيقي في الجِهادِ، هذا الذي أرسَلتُموهُ إليّ لِـيَقومَ بِحاجَتي، 26 فهوَ مُشتاقٌ إلَيكُم جميعًا ومُتَضايقٌ لأنّكُم سَمِعتُم بِمَرَضِهِ. 27 كانَ مَريضًا جدّا حتى أشرَفَ على المَوتِ، ولكِنّ اللهَ تَرأّفَ بِه وبـي أنا أيضًا، لِئَلاّ أزدادَ حُزنًا على حُزنٍ. 28 هذا ما جَعَلَني أُعَجّلُ في إرسالِهِ إلَيكُم حتى إذا رأيتُموهُ عادَ الفَرَحُ إلَيكُم وقَلّ حُزني 29 فاَقبَلوهُ في الرّبّ بِكُلّ فَرَحٍ وأكرِموا أمثالَهُ، 30 لأنّهُ أشرَفَ على المَوتِ في خِدمَةِ المَسيحِ وخاطَرَ بِنَفسِهِ لِـيُكمِلَ ما نَقَصَ مِنْ خِدمَتِكُم لي.