Ŋgapäṛi Dri'bai ro
1 Tuse ondro Musa konde oto Mutuguṛi a'do lototi OPI ro rote oko, nda äṛute ago dite to ndi lakazà na cini be, ago äṛu vo tori oloro te ago dite to ndi lakazà na cini be. 2 'Dooko dri'bai Yisaraele ro se ni dri'bai 'bakalai käläsikalai ro, se kpani dri'bai lidri se atibero. 3 Ànya ozoyi ŋgapäṛi ànyaro te eziyite OPI ri, arabia njidrialo ago 'daŋgoi 'butealo foritu, arabia alo dri'bai ritu ri, ago 'daŋgo alodi dri'ba alo ri, ànya eziyite mile Mutuguṛi roya. 4 'Dooko OPI atate Musa ri ekye: 5 “Miru ŋgase kwoi ni ànya rigyesi, ago mi'ba ànya ka'do robe ruinduzana Mutuguṛi ya, ago nyozo ànya Lewe'bai ri, 'dialo ri a'do losi ndaro ro voro.” 6 Ndi Musa ru arabia te ndi 'daŋgoi be, ago ozo ànya te Lewe'bai ri. 7 Nda ozo arabia ritu ndi 'daŋgo su be te ŋgwàagoro Geresona ro ri, a'do losi ànyaro ro voro; 8 ago nda ozo arabia su ndi 'daŋgoi njidriena be te ŋgwàagoro Merari ro ri, a'do losi ànyaro ro voro, drikaca Itamara ŋgwa kohani Arona ro ro zele. 9 Oko nda ozo ŋga aza kote ŋgwàagoro Koata ro ri, tana a'ba ànya te vo ŋgase alokado iyi ro ondrene se be uŋgyine uŋgyi depere si 'do. 10 Ago dri'bai ozoyi ŋgapäṛi te vo tori oloro äṛuzana tuse abe äṛuna sina 'do si; ago ànya eziyi ŋgapäṛi ànyaro te vo torioloro mile. 11 Opi atate Musa ri ekye: “Dri'bai ri ŋgapäṛi ànyaro ezine, 'dri'ba alo alo ri ezine tuna ba iṛeiṛe, ta vo tori oloro äṛuna rota.”
12 Nda se kezi ŋgapäṛi ndaro be u'du käti si ni Nasona ŋgwa Aminadaba ro, ni 'bakala Yuda ro yasi, 13 ŋgapäṛi ndaro orivoya nonye, saani mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenätu, deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso ŋgaojo sekele Vo Alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ŋgapäṛi inya ro ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi. 14 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 15 'daŋgo ombato'diro alodi timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 16 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 17 ago ŋgapäṛi oloro ro ta rumora rota, 'daŋgoi ritu, timelegogoi nji, tego nji, ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Nasona ŋgwa Aminadaba ro ro owo.
18 U'du ṛiri si Netaniela ŋgwa Zuara ro dri'ba lidri Yisakara ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te; 19 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 20 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 21 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi, ago timelegogoŋwa se ndroana be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 22 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 23 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgoi ritu, timelegogoi nji, tego nji ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Netaniela ŋgwa Zuara ro ro owo.
24 U'du nina si Eliaba ŋgwa Elona ro, dri'ba lidri Zebuluna ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te: 25 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni, saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro; 26 Saani läguläguro alodi läŋgyina sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 27 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 28 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 29 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, tego nji ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Eliaba ŋgwa Elona ro ro owo.
30 U'du lisu si Elizura ŋgwa Sadeura ro, dri'ba lidri Rubena ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te: 31 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni, saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 32 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 33 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi, ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 34 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 35 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, tego nji, ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Elizura ŋgwa Sedeura ro ro owo.
36 U'du linji si Selumiela ŋgwa Zurisadai ro, dri'ba lidri Simeona ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te: 37 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni, saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 38 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 39 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 40 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 41 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, tego nji, ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Selumiela ŋgwa Zurisadai ro ro owo.
42 U'du njidrialo si Elisapa ŋgwa Duela ro, dri'ba lidri Gada ro ro, ezi ŋgapäṛi ndaro te: 43 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 44 Saani läguläguro alodi, läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 45 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 46 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 47 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, tègo nji, ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Elisapa ŋgwa Duela ro ro owo.
48 U'du njidrieri si Elisama ŋgwa Amiuda ro, dri'ba lidri Eperaima ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te; 49 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 50 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 51 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi 'do kpa alodi ŋgapäṛi ozaro ro. 52 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 53 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, tègo nji ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Elisama ŋgwa Amiuda ro ro owo.
54 U'du njidriena si Gamaliele ŋgwa Pedazura ro, dri'ba lidri Manase ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te, 55 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 56 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo twi ŋgaŋgutruro be; 57 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 58 Tego alodi ŋgapäṛi oloro ro ta takozi rota; 59 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Gamaliele ŋgwa Pedazura ro ro owo.
60 U'du njidriesu si, Abidana ŋgwa Gideoni ro dri'ba lidri Benjamina ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te. 61 Ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 62 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 63 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 64 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 65 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, tego nji, ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Abidana ŋgwa Gideoni ro ro owo.
66 U'du 'bute si, Ahiezera ŋgwa Amisadai ro, dri'ba lidri Dana ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te: 67 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni saani mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 68 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 69 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi ŋgapäṛi ozaro ro. 70 Tego alodi ŋgapäṛi ro ta takozi rota, 71 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, tego nji, ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Ahiezera ŋgwa Amisadai ro ro owo.
72 U'du 'butealo foalo si, Pagiela ŋgwa Okarana ro, dri'ba lidri Asera ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te: 73 ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 74 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 75 'daŋgo ombato'diro alodi, timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 76 Tego alodi, ŋgapäṛi ro ta takozi rota, 77 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, ago timelegogogŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Pagiela ŋgwa Okarana ro ro owo.
78 U'du 'butealo foritu si, Ahira ŋgwa Enana ro, dri'ba lidri Nafatali ro ro ezi ŋgapäṛi ndaro te. 79 Ŋgapäṛi ndaro se nda kezibe ni saani mo'di ro alodi, läŋgyina orivoya sekele kama alo, 'butenätu (130), deŋbele mo'di ro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butenjidrieri, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, aso kyira ndändärändä ro dro'bedro'bero ido si te ba twi twi kigyesi ŋgapäṛi inya ro ro. 80 Saani läguläguro alodi läŋgyina orivoya sekele 'butealo, twi ŋgaŋgutruro be; 81 'daŋgo ombato'diro alodi timelegogo alodi ago timelegogoŋwa se ndroa na be alodi 'do kpa alodi, ŋgapäṛi ozaro ro. 82 Tego alodi, ŋgapäṛi ro ta takozi rota; 83 ago ŋgapäṛi oloro ta rumora rota, 'daŋgo ritu, timelegogoi nji, tego nji, ago timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa nji. Ono ni ŋgapäṛi Ahira ŋgwa Enana ro ro owo.
84 Kwoi ni ŋgapäṛi dri'bai Yisaraele ro ro, se orivoya vo tori oloro äṛuna ro tuse äṛu anya be sina si owo: saani mo'di ro cini orivoya 'butealo foritu, deŋbele mo'di ro cini orivoya 'butealo foritu, saani läguläguro cini orivoya 'butealo foritu. 85 Saani mo'di ro iyi alona läŋgyina orivoya sekele kama alo 'butenätu (130) ago läŋgyi deŋbele alo ro orivoya sekele 'butenjidrieri, lakazà se cini mo'di ro läŋgyina voaloya cini orivoya sekele kutu ritu kama su (2,400), oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye. 86 Saani se 'butealo foritu läguläguro se orivoya twi ŋgaŋgutruro be iyi, alona läŋgyina orivoya sekele 'butealo, oso läŋgyi sekele vo alokado ro ronye, saani cini läguläguro läŋgyina voaloya cini orivoya sekele kama alo 'buteritu (120). 87 Koronyai 'ba ro ozaro ŋgapäṛi ro otina voaloya cini orivoya oso nonye: 'daŋgoi cini orivoya 'butealo foritu, timelegogoi 'butealo foritu, timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi cini orivoya 'butealo foritu, ndi tro ŋgapäṛi ànyaro inya ro be; ago tego ŋgapäṛi ozaro ro ta takozi rota cini orivoya 'buteaolo foritu. 88 Ago koronyai 'ba ro oloro ta ŋgapäṛi rumora rota vona cini voaloya, 'daŋgoi orivoya 'buteritu fosu, timelegogoi orivoya 'butenjidrialo, ago tego orivoya 'butenjidrialo, timelegogoŋwà se ndroa na be alodi iyi kpa orivoya 'butenjidrialo. Ono ni orivoya ŋgapäṛi ta vo tori oloro äṛuna rota owo.
89 Ago ondro Musa koyi kocite Mutuguṛi ya atane Opi be oko, nda eri ata te, ate ata ndäri ni lakole beti malaikai ritu se kuru drî Sänduku Tao'baro roya ana ro yasi.
قرابـين الرؤساء
1 ولمَّا فرغَ موسى مِنْ نَصْبِ المَسكِنِ والمذبَحِ، ومَسْحِهِما وتَقديسِهِما معَ جميعِ أمتِعَتِهِما. 2 قرَّبَ رُؤساءُ بَني إِسرائيلَ قُربانَهُم، وهُم مَشايخُ عشائرِهِم وأسباطِهِمِ الّذينَ قاموا بالإحصاءِ. 3 جاؤُوا بِقُربانِهِم إلى أمامِ الرّبِّ، سِتُّ عِجْلاتٍ مُغَطَّاةٍ‌ وا‏ثنا عشَرَ ثَورا، مِنْ كُلِّ رئيسَينِ عِجْلَةٌ ومِنْ كُلِّ رئيسٍ ثَورٌ، فقَدَّموها أمامَ المَسكِنِ. 4 فقالَ الرّبُّ لموسى: 5 «خُذْها فتكونَ لِخِدمةِ خَيمةِ الاجتِماعِ وسَلِّمْها إلى اللاَّويِّينَ، إلى كُلِّ واحدٍ بِـحسَبِ حاجةِ خِدمتِهِ». 6 فأخذَ موسى العِجْلاتِ والثِّيرانَ فدَفَعَها إلى اللاَّويِّينَ: 7 عِجْلتانِ مِنها وأربعةُ ثيرانٍ إلى بَني جِرشونَ بِـحسَبِ حاجةِ خِدمتِهِم، 8 وأربعُ عِجْلاتٍ وثمانِـيةُ ثيرانٍ إلى بَني مراري بِـحسَبِ حاجةِ خِدمتِهِم تَحتَ إمرَةِ إيثامارَ بنِ هرونَ الكاهنِ. 9 أمَّا إلى بَني قهاتَ فما أعطى شيئا، لأنَّ خِدمتَهُم تـتَطَلَّبُ حَمْلَ ما يُقَدَّسُ لِلرّبِّ على أكتافِهِم. 10 ثُمَّ قرَّبَ الرُّؤساءُ قربانا أمامَ المذبَحِ في يومِ مَسْحِهِ وتدشينِهِ. 11 فكلَّمَ الرّبُّ موسى فقالَ: «رئيسٌ واحدٌ في كُلِّ يومٍ يُقرِّبُ قربانَهُ لِتَدشينِ المذبَحِ».
12‏-83 فكانَ الّذي قَرَّبَ قربانَه في اليومِ الأوَّلِ نَحْشُونُ بنُ عَمّينادابَ مِنْ سِبْطِ يَهوذا، وفي اليومِ الثَّاني نَثَنائيلُ بنُ صُوغَرَ رَئيسُ يسَّاكِرَ، وفي اليومِ الثَّالِثِ أليآبُ بنُ حِيلونَ رئيسُ بَني زَبولونَ، وفي اليومِ الرَّابعِ أليصُورُ بنُ شَدَيئورَ رئيسُ بَني رَأوبـينَ، وفي اليومِ الخامسِ شَلومِئيلَ بنُ صُوريشَدّايَ رئيسُ بَني شِمعونَ، وفي اليومِ السَّادسِ ألياسافُ بنُ دَعوئيلَ رئيسُ بَني جادَ، وفي اليومِ السَّابِـعِ أليشَمَعُ بنُ عَمّيهودَ رئيسُ بَني أفرايمَ، وفي اليومِ الثَّامِنِ جَمْلِئيلُ بنُ فَدَهْصورَ رئيسُ بَني منَسَّى، وفي اليومِ التَّاسعِ أبـيدانُ بنُ جَدعوني رئيسُ بَني بنيامينَ، وفي اليومِ العاشرِ أخيعَزَرُ بنُ عَمِّيشَدّايَ رئيسُ بَني دانَ، وفي اليومِ الحادي عشَرَ فَجْعيئيلُ بنُ عُكْرَنَ رئيسُ بَني أشيرَ، وفي اليومِ الثَّاني عشَرَ أخيرَعُ بنُ عينَنَ رئيسُ بَني نَفتالي.
وكانَ قربانُ كُلِّ واحِدٍ مِنهُم مُماثِلا لِقربانِ الآخَرِ: قَصْعةً مِنَ الفِضَّةِ وزنُها مئةٌ وثَلاثونَ مِثقالا، ومِنضَحةً مِنَ الفِضَّةِ وزنُها سَبعُون مِثقالا بالوزنِ الرَّسميِّ، كِلتاهُما مَملوءتانِ دقيقا مَلتوتا بِزيتٍ لِلتَّقدِمةِ ومِجمرةً مِنْ ذهَبٍ وزنُها عشَرَةُ مَثاقِلَ مَملوءةً بَخورا، وثَورا مِنَ البقَرِ وكَبْشا وخروفا حَوليًّا لِلمُحرَقةِ، وتَيسا مِنَ المَعَزِ لذبـيحةِ الخطيئةِ، ولذبـيحةِ السَّلامةِ ثَورَينِ وخمسةَ كِباشٍ وخمسةَ تُيوسٍ وخمسةَ خِرافٍ حَوليَّةٍ.
84 هذا قُربانُ رؤساءِ إِسرائيلَ لِتَدشينِ المذبَحِ في يومِ مَسحِهِ: مِنْ قِصاعِ الفِضَّةِ ا‏ثنَتا عَشْرَةَ، ومن مَناضِحِ الفِضَّةِ ا‏ثنَتا عَشْرَةَ، ومِنْ مَجامِرِ الذَّهبِ ا‏ثنَتا عشْرَةَ. 85 كُلُّ قِصْعةٍ مِنْ مئةٍ وثَلاثينَ مِثقالا مِنَ الفِضَّةِ، وكُلُّ مِنضَحةٍ مِنْ سَبعينَ، فجميعُ فِضَّةِ الآنيةِ ألفَينِ وأربعُ مئةِ مِثقالٍ بِالوزنِ الرَّسميِّ. 86 ومَجامِرُ الذَّهبِ ا‏ثنَتا عَشْرَةَ مَملوءةٌ بَخورا، كُلُّ مِجمَرةٍ مِنْ عشَرَةِ مَثاقيلَ بِالوَزنِ الرَّسميِّ، فجميعُ ذهَبِ المَجامِرِ مئةٌ وعِشرونَ مِثقالا. 87 وجميعُ ثيرانِ المُحرَقةِ ا‏ثْنَا عشَرَ ثَورا، والكِباشُ ا‏ثنا عشَرَ، والخِرافُ الحَوليَّةُ ا‏ثْنا عشَرَ معَ تقدِمَتِها مِنَ الحُبوبِ، وتُيوسُ المعَزِ لذبـيحةِ الخطيئةِ ا‏ثْنا عشَرَ. 88 وجميعُ ثيرانِ ذبائِـحِ السَّلامةِ أربعَةٌ وعِشرونَ ثَورا، والكِباشُ سِتُّونَ، والتُيوسُ سِتُّونَ، والخِرافُ الحَوليَّةُ سِتُّونُ. هذا قربانُ تَدشينِ المذبَحِ بَعدَ مَسْحِهِ.
89 وكانَ موسى، إذا دخَلَ خَيمةَ الاجتِماعِ ليُكَلِّمَ الرّبَّ، يسمَعُ الصَّوتَ يُخاطِبُه مِنْ فَوقِ الغِطاءِ الّذي على تابوتِ العَهدِ مِنْ بَينِ الكروبـينَ. هكذا كانَ يُكَلِّمُهُ‌.