Lidri se Kayibe Ori Yerusalema ya
1 Dri'bai lidri ro ka ori Yerusalema ya; oko anjoko lidri ro voyi vodo te, katidri alodi onjine ni katidri 'butealo cini lakosi oyine orine Yerusalema 'bakici alokado ya, ago rukäna se ke'bebe njidriesu 'bute ro kai ri orine 'ba'desii azaka yasi. 2 Ago lidri räṛuyi 'dise cini leyitadribe orine Yerusalema ya ana te. 3 Kwoi ni dri'baii warii ro se koriyibe Yerusalema ya owo, (oko 'ba'desii Yuda ro yasi 'dicini rite ŋga ànyaro be 'ba'desii modo ànyaro ro yasi): Yisaraele'bai, Kohanii, Lewe'bai, losi oye'bai Yekalu ro ndi zelevoi ruindu'bai Solomo ro ro. 4 Kwoi ni zelevoi azaka Yuda ro ndi Benjamina robe se koriyibe Yerusalema ya owo. Gboko zelevo Yuda ro ro ni: Ataya ŋgwa Uzia ro, kwozo Zekaria ro, zutui ndaro azaka ni Amaria, Sefatia ndi Mahalalela be, se ni zelevoi Pereza ro. 5 Maseya ŋgwa Baruka ro, kwozo Koloze ro, zutui ndaro azaka ni Azaya, Adaya, Joariba, se ni zelevoi Sela ro ro.
6 Zelevoi Pereza ro se koriyibe Yerusalema ya cini orivoya kama su 'butenjidrialo fonjidriena (468) se kyila'bai mbara ro owo.
7 Gbokoi zelevei Benjamina ro ro ni: Salu ŋgwa Mesulama ro, kwozo Joeda ro, zutui ndaro azaka ni: Pedaya, Kolaya, Maseya, Itiela ndi Jesaya be. 8 Ànya vosi ni Gabai ndi Salai be oti ànyaro cini orivoya kama njidriesu 'buteritu fonjidriena (928). 9 Yoele ŋgwa Zikeri ro ni dri'ba ànyaro; ago Yuda ŋgwa Asena ro ni dri'ba ṛiri losi ro 'bakici dri.
10 Kohanii ni: Jedaya ŋgwa Joarima ro ndi Jakina be, 11 Seraya ŋgwa Ilekia ro, kwozo Mesulama ro. Zutui ndaro azaka ni: Zadoka, Meroyota, ndi Aituba be, se ni Kohani Fopara yi. 12 Azi ànyaro se induru yite Yekalu ya vona cini orivoya kama njidriena 'buteritu foritu (822) ànya ni Adaya ŋgwa Jerama ro, kwozo Pelalia ro. Zutui ndaro azaka ni: Amezi, Zekaria, Pasura ndi Malekija be. 13 Azi ànyaro se ni dri'baii katidrii ro vona cini orivoya kama ritu 'butesu foritu (242); ànya ni. Amasesai ŋgwa Azarela ro kwozo Ahezai ro. Zutui ndaro azaka ni Mesilemota ndi Imera be. 14 Azi ànyaro se kyila'bai ro vona cini orivoya kama alo 'buteritu fonjidriena (128), dri'ba ànyaro ni Zabediela, ŋgwa Agadolima ro.
15 Lewe'bai ro ni: Semaya ŋgwa Asubu ro, kwozo Azerikama ro. Zutui ndaro azaka ni: Asabia ndi Buni be. 16 Sabetai ndi Jozabada be, dri'bai 'desiro Lewe'bai ro; losi tesisi Yekalu ro ro, 17 Matania ŋgwa Mika ro, kwozo Zabedi ro, zelevo Asafa ro. Nda kani ugu loŋgo mätu aro'boya oyero lepena, ago Bakabukia ni kundueŋga'ba Matania ro; Abeda ŋgwa Samusa ro, kwozo Galala ro, zelevo Jedutuna ro, 18 Lewe'bai se cini koriyibe 'bakici alokado Yerusalema ya vona cini orivoya kama ritu 'butenjidriena fosu (284).
19 Yekalu okwa'bai ro ni: Akuba, Talemona ndi azi ànyaro azaka se kabe dereŋwa okwa yabe, vona cini orivoya kama alo 'butenjidrieri foritu (172).
20 Ago rukä lidri Yisaraele ro ro, ago kohanii ndi Lewe'bai robe riyite 'ba'desii Yuda ro yasi, vose ànya modo ro drimbiro yasi. 21 Oko losi oye'bai Yekalu ro riyite lutu Ofela dri; ago Zia ndi Gisefa be ni dri'bai ànyaro.
22 Täkyi'ba Lewe'bai ro se koriyibe Yerusalema ya ni: Uzi ŋgwa Bani ro, kwozo Asabia ro. Zutui ndaro azaka ni: Matania, ndi Mika be, nda orivoya käläsikala Asafa ro ro, se ni käläsikala loŋgo oŋgo'bai mätu oyero Yekalu ya ro. 23 Ota a'dote ni 'bädri'ba resi loŋgo oŋgo'bai ri kama loŋgo lepero, tu cini ya rota. 24 Petaya ŋgwa Mesezabela ro, käläsikala Zera ro ro ago 'bakala Yuda ro ro, nda ni tavoata'ba 'bädri'ba ro ta lidri Yisaraele ro rota.
Lidri se 'Ba'desii ndi 'Bakicii Azaka be yasi
25 Lidri azaka Yuda ro riyite 'baŋwà se lototi ämvu ànyaro lomvosi iyi yasi, ànya riyite Kiriata Areba, Dibona ndi Jekabezela be yasi, ago vose loto ànya lomvosi iyi yasi. 26 Ànya riyi kpate 'baŋwà Jesua, Molada, Beteopeleta, 27 ndi Azaresuala be yasi, ago Beraseba ya, ndi vose lomvoigyesi iyi be yasi. 28 Ànya riyite 'bakici Zikelaga ya, Mekona ya ndi vose lomvoigyesi iyi be yasi, 29 riyite Enerimona ya, Zora ya, Jaremuta ya, 30 Zanoa ya, Adulama ya ndi 'baŋwà se 'bakici iyi lomvosi iyi be yasi. Ànya riyite Lakisa ya ndi ämvu se loto lomvoigyesi iyi be yasi, ago Azeka ya ndi 'baŋwà ànyaro be yasi. Ànya riyite etoni Beraseba ya le Vodelero Inenoma ro ya. 31 Lidri Benjamina ro riyi kpate Geba, Mikemasa, Aija, Betele ndi 'baŋwai se lomvoigyesi be yasi. 32 Anatota ya, Noba ya, Anania ya, 33 Azora ya, Rama ya, Gitaima ya, 34 Adida ya, Zaboima ya, Nebalata ya, 35 Loda ya, ago Ono ndi Vodelero lidri ŋgaede'bai robe ya. 36 Ago rukä gboko Lewe'bai ro ro se koriyibe wari Yuda roya iyi a'bate orine lidri Benjamina robe.
الساكنون في أورشليم
1 وسكَنَ زُعماءُ الشَّعبِ في أورُشليمَ، أمَّا سائرُ الشَّعبِ فألقَوا القُرْعةَ لا‏ختيارِ واحدٍ مِنْ عشَرَةٍ ليَسكُنَ في أورُشليمَ، المدينةِ المقدَّسةِ، على أنْ يَسكُنَ التِّسعةُ الباقونَ في المُدُنِ الأخرى. 2 وباركَ الشَّعبُ جميعَ الّذين قدَّموا أنفسَهُم طَوعا لِـيَسكنوا في أورُشليمَ.
3 ففي المُدُنِ الأخرى بـيَهوذا سكَنَ الشَّعبُ والكهَنةُ واللاَّويُّونَ وخُدَّامُ الهَيكلِ‌ وبَنو عبـيدِ سليمانَ، كُلُّ واحدٍ في مُلْكِهِ في مدينتهِ‌. هؤلاءِ أعيانُ البِلادِ الّذينَ سكنوا في أورُشليمَ، 4 وهُم مِنْ بَني يَهوذا وبَني بَنيامينَ. فمِنْ بَني يَهوذا عَثايا بنُ عُزِّيَّا بنِ زكريَّا بنِ أمَرْيا بنِ شَفَطْيا بنِ مَهْلَلْئيلَ مِنْ بَني فارِصَ 5 ومَعْسِيا بنُ باروخَ بنِ كلحوزَةَ بنِ حَزايا بنِ عَدايا بنِ يوياريـبَ بنِ زكريَّا بنِ الشِّيلونيّ. 6 جميعُ بَني فارصَ السَّاكنينَ في أورُشليمَ أربعُ مئَةٍ وثمانيةٌ وسِتُّونَ رجلا مِنَ الأشدَّاءِ.
7 وهؤلاءِ بَنو بَنيامينَ: سلُّو بنُ مَشُلامَ بنِ يوعيدَ بنِ فَدايا بن قُولايا بنِ مَعْسِيا بنِ إيثيئيلَ بنِ يَشَعْيا، 8 وبَعدَهُ جَبَّايُ سلاَّيُ تِسعُ مئَةٍ وثمانيةٌ وعشرونَ 9 وكانَ يوئيلُ بنُ زكري وكيلا علَيهِم ويَهوذا بنُ هَسْنوآةَ ثانيا على المدينةِ.
10 وسكنَ أورُشليمَ مِنَ الكهَنةِ يَدَعْيا بنُ يوياريـبَ وياكينُ 11 وسرايا بنُ حِلْقيَّا بنِ مَشُلامَ بنِ صادوقَ بنِ مرايوثَ بنِ أخيطوبَ، رئيسُ كَهنةِ هَيكلِ اللهِ، 12 وهُم معَ أنسِبائِهِم ثماني مئَةٍ وا‏ثنانِ وعشرونَ خادِما في هَيكلِ اللهِ، وعَدايا بنُ يروحامَ بنِ فلَلْيا بنِ أمْصي بنِ زكريَّا بنِ فشحورَ بنِ مَلْكيَّا، 13 وهوَ معَ أنسبائِهِ مِنْ رؤساءِ العشائِرِ مئتانِ وا‏ثنانِ وأربعونَ، وعمْشِسايُ بنُ عَزَرْئيلَ بنِ أخزايَ بنِ مَشْليموثَ بنِ إِمِّيرَ، 14 وهوَ معَ أنسبائِهِ مئَةٌ وثمانيةٌ وعشرونَ رَجلا مِنَ الجبابرةِ الأشدَّاءِ والوكيلُ علَيهِم زَبْديئيلُ بنُ هَجْدوليمَ.
15 وكانَ مِنَ اللاَّويِّينَ الّذينَ سكنوا أورُشليمَ شَمَعْيا بنُ حشوبَ بنِ عَزْريقامَ بنِ حَشَبْيا بنِ بُوني 16 وشَبْتايُ ويوزابادُ، وهُما مِنْ رؤساءِ اللاَّويِّينَ القيِّمينَ على العمَلِ الخارجيِّ لهَيكلِ اللهِ. 17 ومَتَّنْيا بنُ مِـيخا بنِ زَبْدي بنِ آسافَ، وهوَ رئيسُ جَوقةِ التَّهليلِ بحَمدِ اللهِ في الصَّلاةِ، وبقْبُقيا مساعِدُهُ مِنْ بَينِ أنسبائِهِ وعَبْدا بنُ شمُّوعَ بنِ جَلالَ بنِ يَدُوثُونَ. 18 وجميعُ هؤلاءِ اللاَّويِّينَ السَّاكنينَ في أورُشليمَ، المدينةِ المُقدَّسةِ، مِئتانِ وثمانيةٌ وأربعونَ، 19 والبوَّابونَ عقُّوبُ وطلمونُ وأنسباؤُهُما حارِسو الأبوابِ مئَةٌ وا‏ثنانِ وسَبعونَ.
20 وكانَ سائرُ بَني إِسرائيلَ مِنَ الكَهنَةِ واللاَّويِّينَ يَسكنونَ في مُدُنِ يَهوذا، كُلُّ واحدٍ في مُلْكِهِ. 21 وأمَّا خُدَّامُ الهَيكلِ فَسكنوا في تَلَّةِ عَوفلَ‌ بأورُشليمَ، وكانَ صيحا وجِشفا وكيلَينِ علَيهِم. 22 وكانَ وكيل اللاَّويِّينَ في أورُشليمَ على خِدمَةِ هَيكلِ اللهِ عُزِّي بنَ بانيَ بنِ حشَبْيا بنِ متَّنْيا بنِ مِـيخا مِنْ بَني آسافَ المُغنِّينَ 23 لأنَّ وصيَّةَ المَلِكِ فرَضَتْ على هؤلاءِ المُغنّينَ أنْ يتناوبوا على الغِناءِ في هَيكلِ الرّبِّ كُلَّ يومٍ. 24 وكانَ فَتَحْيا بنُ مَشيزَبْئيلَ مِنْ بَني زارَحَ بنِ يَهوذا مُستشارَ مَلِكِ الفُرسِ في كُلِّ أمورِ الشَّعبِ.
الساكنون في المدن الأخرى
25 وفي القُرى معَ حُقولِها سكنَ مِنْ بَني يَهوذا في قريةِ أربعَ وتوابعِها وديـبونَ وتوابِــعها ويَقبْصَئيل وقُراها. 26 وسكنَ مِنهُم في قُرى يشوعَ ومُولادةَ وبَيتَ فالَطَ 27 وحَصرِ شوعالَ وبِئرَ سبعَ وتوابِــعِها. 28 وفي صَقلغَ ومكونَةَ وتوابِــعها، 29 وفي عينَ رمُّونَ وصرعةَ ويرموثَ 30 وزانوحَ وعَدلاَّمَ وقُراهما، وفي لَخيشَ وحقولِها وعزيقةَ وقُراها وبذلِكَ سكنوا مِنْ بِئرَ سبعَ إلى وادي هِنُّومَ.
31 وسكنَ بَنو بَنيامينَ مِنْ جَبعَ إلى مِخْماسَ وعيَّا وبـيتَ إيلَ وتوابِــعها 32 وعناثوثَ ونوبٍ وعَنَنْيةَ 33 وحاصورَ ورامةَ وجتَّايِمَ 34 وحاديدَ وصَبوعِيمَ ونبَلاَّطَ 35 ولودٍ وأونو وادي الصُّنَّاعِ 36 وكانَ مِنَ اللاَّويِّينَ في أرضِ يَهوذا مَنِ ا‏نتقلوا للسَّكنِ في أرضِ بنيامينَ.