'Bakicii Ruopa ro
1 'Dooko OPI atate Yosua ri ekye: 2 “Nyata lidri Yisaraele ro ri mikye: ‘Mìnji 'bakicii ruopa ro, se mata Musa be tana itine ämiri 'do. 3 Tana 'dise kabe 'diufu drilapa si teinye ya o'baako 'dina 'do ufune 'do kumu robe lau kopavo robe ni mano se kolebe votaro logone 'do ri. 4 Nda unina ndi umune alo aza 'bakicii kwoi roya, ndäri ukyi edrene vo vure roya ocivo dereŋwa 'bakici roya, ago tase ka'dobe ana edrene dri'bai 'bakici ana ro ri. 'Dooko ànya locina nda gwo 'bakici ya, ago ozonayi vo gwo ndäri orizana kigye ànya lako. 5 Ondro ka'do mano se kolebe votaro logone 'do kosote nda vo le lau, beṛo ko lidri 'bakici na 'do ro ri nda ozone rigye. Beṛo ànyari nda gagane tana nda fu 'di 'do ko lädruro ago kpa ko kyila'baazi uku ndaro. 6 'Diufu'ba ri orine 'bakici se ana ya madale apena vure ndaro lutu lowa kandra ago madale mano se Kohani Fopara ro 'do odrana lutu, 'dooko 'diufu'ba na 'do o'dena gwo ogone 'bäru 'ba'desi modo ndaro ro se nda kimu beni kigyesi ana ya?’ ”
7 Ta'dota ànya ka'dayi Kedesa se Galilaya ya, 'bädri lutu ro Nafatali roya; ago Sekeme se 'bädri lutu ro Eperaima roya, ago Kiriyatarabe (se ni Eberona), se 'bädri lutu ro Yuda roya te. 8 Ago ogone 'buzele Golo Yaradene ro yasi, vocowa ya 'buzele Yeriko lomvo si, ànya ka'dayi votoŋgo se vocowa Bezera se orivoya wari Rubena roya; ago Ramota se orivoya Gilada ya, wari Gada roya; ndi Golana se orivoya Basana ya, wari Manase roya ana be te. 9 Kwoi ni 'bakicii ruoparo se aka'dabe lidri cini Yisaraele ro ri ndi 'dise azaka atra ro kabe ori ànya lako be ri owo. 'Dise aza kabe 'diufu drilapa si 'do ri umune yi gagane lau ni mano se kolebe votaro logone 'do ri. Änina ko ndana ufune e'be gialo nda edrena lutu vure ya lowa kandra.
مدن الملجأ
1 وقالَ الرّبُّ ليَشوعَ: 2 «قُلْ لِبَني إِسرائيلَ: عَيِّنوا لكُم مُدُنَ المَلجأِ‌ الّتي أمَرتُكُم بِها على لِسانِ موسى 3 حتّى يلجأَ إليها كُلُّ مَنْ قتَلَ نفْسا بِــغَيرِ قَصدٍ، فتكونَ لَه مَلجا مِنْ وليِّ القَتيلِ‌. 4 يهرُبُ القاتِلُ إلى واحدةٍ مِنْ هذِهِ المُدُنِ ويَقِفُ بِمَدخَلِ المدينةِ ويَقُصُّ على شُيوخِها قَضيَّتَهُ فيَقبَلونَهُ في المدينةِ ويُعطونَهُ مكانا يُقيمُ فيهِ. 5 فإذا تَبِــعَهُ وليُّ القَتيلِ فلا يُسَلِّمونَهُ القاتِلَ لأنَّهُ فعَلَ ما فعَلَ بِــغَيرِ قَصدٍ وما تَعبـيرا عَنْ بُغضٍ. 6 ويُقيمُ القاتِلُ في تلكَ المدينةِ إلى حينِ وُقوفِهِ أمامَ مَحكمتِها، ثُمَّ إلى أنْ يموتَ الكاهنُ العظيمُ الّذي يكونُ في تلكَ الأيّامِ. ففي ذلِكَ الوقتِ يعودُ القاتِلُ إلى أهلِهِ والمدينةِ الّتي هربَ مِنها».
7 فعَيَّنوا قادِشَ في الجليلِ، في جبَلِ نَفتالي، وشَكيمَ في جبَلِ أفرايِمَ، وقريَةَ أربَعَ، وهيَ حَبرونُ في جبَلِ يَهوذا‌. 8 وفي شرقيِّ الأردُنِّ عِندَ أريحا ا‏ختاروا باصَرَ في البرِّيَّةِ في السَّهلِ مِنْ أرضِ رَأوبـينَ وراموتَ في جِلعادَ مِنْ أرضِ جادَ، وجولانَ في باشانَ مِنْ أرضِ منَسَّى. 9 تلكَ كانَتْ مُدُنَ المَلجأِ لجميعِ بَني إِسرائيلَ وللغريـبِ النَّازِلِ فيما بَينَهُم، حتّى يلجأَ إليها كُلُّ قاتِلِ نفْسٍ سَهوا، فلا يموتُ بِيَدِ وليِّ القَتيلِ قَبلَ وقوفِهِ أمامَ المَحكمةِ.