Lazo OPI ro ta Filisitia rota
1 OPI atate märi ta Filisitia rota, käti teinye dri 'bädri'ba Ezipeto ro ri Gaza gota ako. 2 Nda ekye:
“Mindre! Gyi kate ezioga ni mä'dudrisi
ago ogana a'dona 'da oso äru golo ro ronye.
Ànya takonayi wari 'da ndi ŋgase cini kigye iyi be,
'bakicii ndi lidri se koriyibe kigye lau iyi be.
Lidri uzina läzi 'da ta ŋgaopa rota;
ago 'dicini se 'bädri ya ono liyinayi 'da amba.
3 Ànya erinayi kporo uwi potoko Farasii kyila ro 'da,
ndi kporo idi arabia kyila robe,
ndi kporo uwi pa ŋguluro na be.
Täpii uninayi ko ogone kovole ŋgwai ànyaro ta;
drìi ànyaro odrana 'da 'boṛi'boriro.
4 Tana tu kate esa Filisitia'bai cini tufuza,
ŋgaopa se toto ke'bebe.
Ni Tura ndi Sidona be ya edrena 'da.
Oko ma, OPI, mezana Filisitia'bai 'da,
se cini ke'bebe Kurete kalasi iyi.
5 Tusu 'desi esate lidri Gaza ro dri,
ago lidri Asekelona ro kayite rueza.
Anjoko Filisitia'bai ro uguna liyi tuna mu'du eŋwanyeya?
6 Nyà totre amba mìkye: ‘Bando OPI ro ni!
Bando uguna ŋga toga tuna mu'du eŋwanye loli ako ya?
Migo miso mi kovole foro miro ya,
miri lau ago nyololi!’
7 Oko bando lolina eŋwanye,
ondro ka'do mozo losi ni rigye oyene ya?
Mozo ota te anya ri Asekelona gotane
ndi lidri se koriyibe kototisi iyi be.”
كلمة الرب على الفلسطيّين
1 قالَ الرّبُّ لإرميا النَّبـيِّ على الفِلِسطيِّينَ‌ قَبلَ أنْ يُهاجِمَ فِرعَونُ غَزَّةَ‌: 2 «تَفيضُ مياهٌ مِنَ الشِّمالِ‌ وتَصيرُ سَيلا جارِفا، فتَغمُرُ الأرضَ وجميعَ ما فيها والمُدُنَ وسُكَّانَها. فيَصرُخُ البشَرُ ويُوَلوِلُ أهلُ الأرضِ 3 مِنْ صوتِ وَقْعِ حوافِرِ الجيادِ واندِفاعِ المركَباتِ وصَريرِ الدَّواليـبِ، فلا يَلتَفِتُ الآباءُ إلى البَنينَ مِنِ انهيارِ العَزائِمِ 4 في ذلِكَ اليومِ الآتي يُدَمَّرُ جميعُ الفِلِسطيِّينَ، ويُقتَلَعُ أهالي صورَ وصيدونَ‌ وجميعُ مَن بَقيَ مِنْ مُناصِريهِم، لأنَّ الرّبَّ يُفني بَقيَّةَ الفِلِسطيِّينَ الّذينَ نَزَحوا مِنْ جزيرةِ كفتورَ‌».
5 حانَ لِسُكَّانِ غَزَّةَ‌ أنْ يَحلِقوا رُؤوسَهُم حُزنا ولأشقَلونَ‌ أنْ تَسكُتَ. يا بَقيَّةَ سُكَّانِ واديهِم‌، إلى متى تَخدُشونَ أجسادَكُم أسفا؟ 6 يا سَيفَ الرّبِّ إلى متى لا تكُفّ؟ عُدْ إلى غِمدِكَ وا‏هدَأْ وا‏ستَقِرَّ. 7 ولكِنْ كَيفَ يكُفُّ‌ والرّبُّ أمَرَهُ بِتَدميرِ أشقلونَ وساحِلِ البحرِ ودعاهُ إلى هناكَ.