Abarama Pa Loto te
1 Tu Amerapela 'bädri'ba Babelona ro rosi oko, Arioka 'bädri'ba Elasara ro, Kedorelamera 'bädri'ba Elama ro, Tidala 'bädri'ba Goima ro, 2 oyiyite kyila oyene 'bädri'ba nji azaka be anjioko Bera 'bädri'ba Sodomo ro, Biresa 'bädri'ba Gomora ro, Sina 'bädri'ba Adema ro, Semebera 'bädri'ba Zeboima ro, ndi 'bädri'ba Bela (anjioko Zoara robe). 3 'Bädri'bai se nji ono vonai cini dro'beyi kyila'bai ànyaro te voaloya Vodele Sidima (anjioko Gyi'desi Täyiro roya). 4 Ànya induruyite ota Kedorelamera ro zele ndroa na 'butealo foritu, oko ndroa 'butealo fonätuna si oko, ànya ogboyite nda be. 5 Ago ndroa 'butealo fosuna si oko, Kedorelamera ndi 'bädri'bai cini se nda be ndi kyila'bai ànyaro be ikyiyite ago peyi lidri Refaima ro se koriyibe Asetero Karenaima ya, lidri Suza ro se Ama ya, lidri Emi ro se koriyibe Vodelero Kiriyataima roya ana teṛe. 6 Ago ànya peyi Orite'bai se koriyibe 'bereŋwa Edoma ya ana te ṛe, njayi ànya te le Eleparana ya ogone vocowa driro. 7 'Dooko ànya etayidrite kovole ndi ikyiyite Enemisapato ya (se ni Kadesa). Ruyi 'bädri cini Amaleka'bai ndi Amora'bai se koriyibe Azazona Tamara ya rote.
8 'Dooko 'bädri'bai Sodomo ro, Gomora ro, Adema ro Zeboima ro ndi Bela ro (anjioko Zoara) robe, oyiyite ago dro'beruyite kyila ya Vodele Sidima roya, 9 kyila oyene Kedorelamera 'bädri'ba Elama ro, Tidala 'bädri'ba Goima ro, Amerapela 'bädri'ba Babelona ro ndi Arioka 'bädri'ba Elasara ro yibe, 'bädri'bai se su kai ṛiyikalate yeyi kyila te 'bädri'bai nji ana be. 10 Oko vodele se Sidima ro ana 'bu vo äṛize ro orivoya amba kigye, ondro 'bädri'bai Sodomo ro ndi Gomora robe kayite ugu umu ni kyila ri oko, ànya lo'deyite kigye, oko anjoko 'bädri'bai ro se kotabe nätu ana muyite 'bereŋwa dri. 11 'Bädri'bai se su kai otoyi ŋga cini Sodomo ndi Gomora robe te, ndi ŋgaonya cini ànyaro be ndi oyiyi ŋga iro te. 12 Ta'dota ànya ruyi Loto ŋgwa ädrupi Abarama ro ro, se koribe Sodomo ya ana kpate, ndi ŋga ndaro yibe ago oyiyite sina.
13 Oko 'diaza alo se kopavobe ana ikyite iti tana te Abarama se Ebere'ba ro ana ri, se nda koribe loto vudi 'desi Mamere ro lomvo, vose ni lidri Amora ro ro ana. Mamere ndi ädrupii ndaro Esekola ndi Anera be orivoya bereazii Abarama ro. 14 Ondro Abarama kerite äru ŋgwa ädrupi ndaro rote iyeäṛi ro oko, nda otokala lidri kyila oyero cini gawa ndaro rote, vona cini orivoya kama nätu 'butealo fonjidriena (318), ago soyite ànya vo le Dana ya. 15 Nda lonyi kyila'bai ndaro te ba äṛiro ago gotayi ànya te ŋgäkyi si, ago peyi ànya te ṛe, njayi ànya te le Oba ya se orivoya mä'dudri Damaseka roya. 16 Ago nda go topa làkaza cini te logote kovole, ago go logo ŋgwa ädrupi ndaro ro Loto kpate làkaza ndaro be, tro 'ditoko ndi lidri cini be.
Melekizedeka Äṛu Abarama te
17 Ondro Abarama kate ego ni ŋgaopeṛe se nda kope Kedorelamera ndi 'bädri'bai azaka se nda be kai be be ṛe ana vosi oko, 'bädri'ba Sodomo ro fote drî ndaro utune Vodele Save roya (se äzibe Vodele 'Bädri'ba ro). 18 Ago Melekizedeka 'bädri'ba Salema ro se ni Kohani Lu Foparandra ro ana ezi ambata te ndi vino be Abarama ri. 19 Ago äṛu nda te ekye:
“Lu Foparandra se ni
O'ba'ba vo'buyakuru ndi 'bädri be ro ono käṛu mi Abarama.
20 Ago Lu Foparandra se kozo kyila'baazii
miro te drí miro ya ono ka'do räṛu räṛuro.”
Abarama ozo telesi alo 'bute ŋga cini se otopabe ro rote Melekizedeka ri.
21 Ago 'bädri'ba Sodomo ro atate Abarama ri ekye: “Nyologo lidri iyi märi oko miru làkaza iyi andivo miro ri.” 22 Abarama zatadri 'bädri'ba Sodomo ro rote ekye: “Mäṛuru OPI Lu se Foparandra ono si, se ni O'ba'ba vo'buyakuru ndi 'bädri be ro. 23 Anjioko male ko cu ŋga aza giṛiŋwa na urune ni mirigyesi, a'dona gica kodo opiopiŋwa kode driba mvoka ro, ukyi nyata 'da mikye: ‘Ma'ba Abarama ni a'done ŋgaamba be.’ 24 Märi ŋga aza urune i'do, e'be gialo toto ŋgaonya se lidri maro konyayibe 'do ayani, ago toto ŋga ozone ànya se koyiyibe mabe kwoi ri ayani, anjioko Anera, Esekola, ndi Mamere be.”
أبرام ينقذ لوطا
1 كانَ في أيّامِ أمرافَلَ مَلِكِ شِنْعارَ، وأريوكَ مَلِكِ الآسارَ، وكَدرْلعومرَ مَلِكِ عيلامَ، وتدعالَ مَلِكِ جويـيمَ، 2 أنَّهم حارَبوا بارَعَ مَلِكَ سدومَ، وبرشاعَ مَلِكَ عَمورةَ، وشَِنآبَ مَلِكَ أدمةَ، وشمئيـبرَ مَلِكَ صَبُويـيمَ، ومَلِكَ بالَعَ وهيَ صوغَرُ. 3 هؤلاءِ جميعا حشَدوا رِجالَهُم في وادي السِّدِّيمِ وهوَ البحرُ المَيْتُ. 4 كانوا خاضِعينَ لِكَدَرْلعَومَرَ ا‏ثـنتي عَشْرَةَ سنَةً، وفي السَّنةِ الثَّالثةَ عَشْرةَ ثاروا علَيهِ. 5 وفي السَّنةِ الرَّابعةَ عشْرَةَ جاءَ كَدرْلَعَومَرُ والملوكُ حُلفاؤُهُ، فأخضَعوا الرَّفَائيِّينَ في عَشتَاروتَ قَرنايمَ، والزُّوزيِّينَ في هَامَ، والإيميِّين في شَوَى قِريتايِم، 6 والحوريِّينَ في جبَلِهم سَعيرَ حتى سَهلِ فارانَ على حُدودِ الصَّحراءِ. 7 ثُمَّ رَجَعوا وجاؤوا إلى عينِ مِشفاطَ وهيَ قادشُ، فَأخضَعوا أرضَ العمالِقَةِ كُلَّها والأموريِّينَ المُقيمينَ في حَصُّونِ تامارَ. 8 فخرَجَ مُلوكُ سدومَ وعَمورةَ وأدمةَ وصبوئيمَ وبالَعَ، وهيَ صوغرُ وا‏صْطفُّوا للقتالِ في وادي السِّدِّيمِ 9 معَ كدَرْلَعَومَرَ مَلِكِ عيلامَ، وتدِعالَ مَلِكِ جُويـيمَ، وأمرافَلَ ملكِ شِنْعارَ، وأريوكَ مَلِكِ الآسارَ، وهُم أربعةُ مُلوكٍ مُقابلَ الخَمْسةِ. 10 وكانَ في وادي السِّدِّيمِ آبارٌ كثيرةٌ مِنَ القارِ، فلمَّا هرَبَ مَلِكا سدومَ وعَمورةَ سقطا فيها، والباقُونَ هربوا إلى الجبَلِ. 11 فأخذَ الغُزاةُ جميعَ ثروةِ أهلِ سدومَ وعَمورةَ ومُؤونَتَهُم ومَضَوا. 12 وأخَذوا أيضا لُوطا، ا‏بنَ أخي إبراهيمَ، وثَروَتَه ومَضَوا، وكانَ لُوطٌَ مُقيما بِمدينةِ سدومَ. 13 فجاءَ أَحدُ النَّاجينَ وأخبرَ أبرامَ العِبرانيَّ وهوَ مُقيمٌ عِندَ بَلُّوطِ مَمْرا الأموريِّ، أخي أشكولَ وعانِرَ، وهُم حُلفاءُ أبرامَ. 14 فلمَّا سَمِعَ أبرامُ أنَّ ا‏بنَ أخيهِ في الأسْرِ. جمَعَ مَواليَهُ المولودينَ في بَيتهِ، وعَدَدُهُم ثلاثُ مئةٍ وثمانيةَ عشَرَ، وتَبِــعَهُم شمالا إلى دَانَ. 15 وهُناكَ أطبقَ علَيهِم في اللَّيلِ مِنْ كُلِّ جانبٍ هوَ ورجالُه، فهَزَمَهُم وتَبعَهُم إلى حُوبَةَ شَماليَّ دِمَشْقَ. 16 فا‏سترَدَّ جميعَ الثَّروةِ، ولُوطا ا‏بنَ أخيهِ وثَروَتَه، والنِّساءَ وسائِرَ القَومِ.
ملكيصادق
17 وعِندَ رُجوعِ أبرامَ مُنتَصِرا على كَدَرلَعَومَرَ والمُلوكِ الّذينَ حاربوا معَهُ، خرَجَ مَلِكُ سدومَ للقائهِ في وادي شَوَى، وهوَ وادي المَلِكِ. 18 وأخرَجَ مَلكيصادِقُ‌، مَلِكُ شاليمَ‌، خُبزا وخمرا، وكانَ كاهنا للهِ العليِّ. 19 فبارَكَ أبرامَ بِقولِهِ:
«مُبارَكٌ أبرامُ مِنَ اللهِ العليِّ،
خالِقِ السَّماواتِ والأرضِ
20 وتباركَ الله العليُّ
الّذي أسلَمَ أعداءَكَ إلى يَدِكَ!»
فأعطاهُ أبرامُ العُشْرَ مِنْ كُلِّ شيءٍ.
21 وقالَ مَلِكُ سدومَ لأبرامَ: «أعطِني القَومَ، وُخذِ الثَّروةَ لكَ». 22 فقالَ أبرامُ لِملِكِ سدومَ: «أرفَعُ يَدي وأحلِفُ بِالرّبِّ الإلهِ العليِّ، خالقِ السَّماواتِ والأرضِ 23 أنْ لا آخُذَ خيطا ولا رِباطَ نَعلٍ مِنْ جميعِ ما لكَ لِئلاَّ تقولَ: أنا أغنيتُ أبرامَ، 24 ما عدا ما أكَلَهُ الفِتيانُ، ونصيـبَ الرِّجالِ الّذينَ ساروا مَعي، وهُم عانِرُ وأشكولُ ومَمْرا، فهؤلاءِ يأخذونَ نصيـبَهُم».