Loŋgo Oŋgo'bai Yekalu ro
1 'Bädri'ba Dawidi ndi dri'bai Lewe'bai robe njiyi käläsikalai Lewe'bai ro kwoi te mätu lepene: Asafa ro, Emana ro ndi Jedutuna robe. Ànyari lazo Lu ro opene kudi ndi araca be si. Ono ni ora 'dise anjibe mätu lepene ro owo ndi beti mätu se gboko alo kabe oyena be.
2 Ŋgwàagoro Asafa ro orivoya su: ni Zakura, Yosepa, Netania ndi Asarela be. Ànya a'doyite ŋgalepe Asafa ro zele, se peyi lazo Lu rote ondro 'bädri'ba ko'ba tana te owo.
3 Ŋgwàagoro Jedutuna ro orivoya njidrialo: ni Gedalaya, Zeri, Jesaya, Simei, Asabia ndi Matatia be. Ànya peyi lazo Lu rote täpi ànyaro Jedutuna zele, ŋgoyi loŋgo te kudi si, ago ŋgoyi loŋgo räṛu rote ndi aro'boya be OPI ri.
4 Ŋgwàagoro Emana ro orivoya 'butealo fosu: ni Bukaya, Matanaya, Uziela, Sebuela, Jerimota, Anania, Anani, Eliata, Gidaleti, Romametiezera, Josebekasa, Maloti, Otira ndi Maziota be. 5 Lu ozo ŋgwàagoro 'butealo fosu ndi ndiriŋwa nätu be te Emana ri mbara ozoza Emana ri oso nda ko'ba tana be Emana ri ronye. 6 Ŋgwàagoro cini ndaro kwoi 'biyi kudi ndi araca be te ŋgalepe täpi ànyaro ro zele, mätu Yekalu ro oyeza. Asafa, Jedutuna ndi Emana be a'doyite ota 'bädri'ba ro zele.
7 Lidri se cini 'buteritu fosu kwoi a'doyite tauni be; ago embayi ädrupii ànyaro Lewe'bai ro te loŋgo oŋgo'bai ro, vona cini orivoya kama ritu 'butenjidriena fonjidriena (288). 8 Ànya voyi vodo te ole cini si ta kama ànyaro rota, 'di ombato'diro, ndi 'di'desii be, miemba'bai ndi 'dise abe embana yibe.
9 Lidri se kama ritu 'butenjidriena fonjidriena kwoi olonyite ba katidri vo ro gbokona 'buteritu fosu, gboko alo 'dina orivoya 'butealo foritu, dri'ba 'desi na alodi, ono ni ora ànyaro kama ànyaro voro owo: Vodo käti 'dete Yosepa ri ni katidri Asafa ro yasi; ṛirina Gedalia ri, nda ndi ädrupii ndaro be ndi zelevoi ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 10 ninana Zakura ri, zelevoi ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 11 lisuna Izeri ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 12 linjina Netania ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 13 njidrialona bukiya ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 14 njidrierina Jesarela ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro orivoya 'butealo foritu; 15 njidrienana Jesaya ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 16 njidriesuna Matania ri, Zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 17 'butena Simei ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 18 'butealo foalona Azarela ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro e orivoya 'butealo foritu; 19 'butealo forituna Asabia ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 20 'butealo fonätuna Subaela ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 21 'butealo fosuna Matatia ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 22 'butealo fonjina Jerimota ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 23 'butealo fonjidrialona Anania ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 24 'butealo fonjidrierina Jesebekasa ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 25 'butealo fonjidrienana Anani ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 26 'butealo fonjidriesuna Maloti ri, ŋgwàagoro ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 27 'buterituna Eliata ri, Zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 28 'buteritu foalona Otira ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 29 'buteritu forituna Gidaleti ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndao be orivoya 'butealo foritu; 30 'buteritu fonätuna Maziota ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu; 31 'buteritu fosuna Romametiezera ri, zelevoi ndaro ndi ädrupii ndaro be orivoya 'butealo foritu.
المغنون في هيكل الرب
1 وعَيَّنَ داوُدُ ورؤساءُ اللاَّويِّينَ‌ لِلخِدمةِ بَعضَ بَني آسافَ وهَيمانَ ويدوثونَ لاِنشادِ كلامِ اللهِ على أنغامِ القيثاراتِ والرَّبابِ والصُّنوجِ. وهذِهِ أسماؤُهُم معَ وظائِفِهِم: 2 فمِنْ بَني آسافَ: زكُّورُ ويوسُفُ ونَثَنْيا وأشَرئيلَةُ، وكانوا يعمَلونَ بِقيادةِ آسافَ أبـيهِمِ الّذي كانَ يُنشِدُ كُلَّما أمرَهُ المَلِكُ، 3 ومِنْ بَني يَدوثونَ: جَدَلْيا وصَري ويِشْعيا وشِمْعي‌ وحَشَبْيا ومَثَّنْيَّا. وهُم سِتَّةٌ بِقيادةِ أبـيهِم يدوثونَ، وكانوا يُنشدونَ على أنغامِ القيثاراتِ، حامِدينَ ومُسَبِّحينَ الرّبَّ. 4 ومِنْ بَني هَيمانَ: بَقِّيَّا ومَتَّنْيَّا وعُزِّيئيلُ وشَبوئيلُ ويَريموثُ وحَنَنْيا وهَناني وإبليآثَةُ، وجِدَّلْتي ورومَمْتي عَزَرُ ويَشْبَقاشَةُ ومَلوثي وهوثيرُ ومَحْزيوثُ‌. 5 جميعُ هؤلاءِ الأربعةَ عشَرَ ا‏بنا، معَ ثَلاثِ بناتٍ، وهَبَهُمُ الرّبُّ لِهَيمانَ حسَبَ وَعدِهِ لَه لِرَفْعِ مَقامِهِ‌. 6 وكانوا يُغَنُّونَ بِقيادةِ أبـيهِم في خِدمةِ هَيكلِ الرّبِّ على أنغامِ الصُّنوجِ والرَّبابِ والقيثاراتِ. وكانَ آسافُ ويَدوثونُ وهَيمانُ أنفُسُهُم في خِدمةِ المَلِكِ. 7 وكانَ جميعُ هؤلاءِ الماهِرينَ معَ أنسِبائِهِم المُدَرَّبـينَ على الغِناءِ للرّبِّ مئَتَينِ وثَمانيةً وثَمانينَ. 8 وألقَوا قُرعةً لِتَحديدِ وظائِفِهِم، سَواءٌ فيهِمِ الصغيرُ والكبـيرُ، والمُعَلِّمُ والتِّلميذُ.
9 فكانَتِ القُرعةُ الأولى ليوسُفَ مِنْ أبـيآسافَ، والثَّانيةُ لِجَدَليا وبَنيه وإخوتِه الاثني عشَرَ، 10 والثَّالثةُ لِزَكُّورَ وبَنيه وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 11 والرَّابِــعةُ لِـيَصْري وبَنيهِ وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 12 والخامِسةُ لِنَثَنْيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 13 والسَّادِسَةُ لِبُقِّيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 14 والسَّابِــعةُ لِـيَشْرئيلَةَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 15 والثَّامِنةُ لِـيَشْعيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 16 والتَّاسِعةُ لِمَتَّنْيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 17 والعاشرةُ لِشِمْعي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 18 والحاديةَ عَشْرَةَ لِعزرئيل وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 19 والثَّانيةَ عشْرَةَ لِحَشَبْيا وبَنيهِ وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 20 والثَّالِثِةَ عَشْرَةَ لِشوبائيلَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 21 والرَّابِــعةَ عَشْرَةَ لِمَتَّثْيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 22 والخامِسةَ عَشْرَةَ ليريموثَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 23 والسَّادِسَةَ عَشْرَةَ لِحَنَنْيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 24 والسَّابِــعةَ عَشْرَةَ لِـيَشبَقاشَةَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 25 والثَّامنةَ عَشْرَةَ لِحَناني وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 26 والتَّاسِعةَ عَشْرَةَ لِمَلُّوثي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 27 والعشرونَ لإيلياثَةَ وبنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 28 والحاديةُ والعشرونَ لِهوثيرَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 29 والثَّانيةُ والعشرونَ لِجِدَّلْتي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 30 والثَّالثةُ والعشرونَ لِمَخْريوثَ وبنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 31 والرَّابعةُ والعشرونَ لِرومَمْتي عَزَرَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَر‌.