The Second Census
1 After the epidemic the Lord said to Moses and Eleazar son of Aaron, 2 “Take a census by families of the whole community of Israel, of all men twenty years old or older who are fit for military service.” 3-4 Moses and Eleazar obeyed and called together all the men of that age group. They assembled in the plains of Moab across the Jordan River from Jericho.
These were the Israelites who came out of Egypt:
5 The tribe of Reuben (Reuben was the oldest son of Jacob): the clans of Hanoch, Pallu, 6 Hezron, and Carmi. 7 These clans numbered 43,730 men. 8 The descendants of Pallu were Eliab 9 and his sons Nemuel, Dathan, and Abiram. (These are the Dathan and Abiram who were chosen by the community. They defied Moses and Aaron and joined the followers of Korah when they rebelled against the Lord. 10 The ground opened and swallowed them, and they died with Korah and his followers when fire destroyed 250 men; they became a warning to the people. 11 But the sons of Korah were not killed.)
12 The tribe of Simeon: the clans of Nemuel, Jamin, Jachin, 13 Zerah, and Shaul. 14 These clans numbered 22,200 men.
15 The tribe of Gad: the clans of Zephon, Haggi, Shuni, 16 Ozni, Eri, 17 Arod, and Areli. 18 These clans numbered 40,500 men.
19-21 The tribe of Judah: the clans of Shelah, Perez, Zerah, Hezron, and Hamul. (Two of Judah's sons, Er and Onan, had died in the land of Canaan.) 22 These clans numbered 76,500 men.
23 The tribe of Issachar: the clans of Tola, Puah, 24 Jashub, and Shimron. 25 These clans numbered 64,300 men.
26 The tribe of Zebulun: the clans of Sered, Elon, and Jahleel. 27 These clans numbered 60,500 men.
28 The tribes of Joseph, who was the father of two sons, Manasseh and Ephraim.
29 The tribe of Manasseh. Machir son of Manasseh was the father of Gilead, and the following clans traced their ancestry to Gilead: 30 the clans of Iezer, Helek, 31 Asriel, Shechem, 32 Shemida, and Hepher. 33 Zelophehad son of Hepher had no sons, but only daughters; their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 34 These clans numbered 52,700 men.
35 The tribe of Ephraim: the clans of Shuthelah, Becher, and Tahan. 36 The clan of Eran traced its descent from Shuthelah. 37 These clans numbered 32,500 men.
These are the clans descended from Joseph.
38 The tribe of Benjamin: the clans of Bela, Ashbel, Ahiram, 39 Shephupham, and Hupham. 40 The clans of Ard and Naaman traced their descent from Bela. 41 These clans numbered 45,600 men.
42 The tribe of Dan: the clan of Shuham, 43 which numbered 64,400 men.
44 The tribe of Asher: the clans of Imnah, Ishvi, and Beriah. 45 The clans of Heber and Malchiel traced their descent from Beriah. 46 Asher had a daughter named Serah. 47 These clans numbered 53,400 men.
48 The tribe of Naphtali: the clans of Jahzeel, Guni, 49 Jezer, and Shillem. 50 These clans numbered 45,400 men.
51 The total number of the Israelite men was 601,730.
52 The Lord said to Moses, 53 “Divide the land among the tribes, according to their size. 54-56 Divide the land by drawing lots, and give a large share to a large tribe and a small one to a small tribe.”
57 The tribe of Levi consisted of the clans of Gershon, Kohath, and Merari. 58 Their descendants included the subclans of Libni, Hebron, Mahli, Mushi, and Korah. Kohath was the father of Amram, 59 who was married to Levi's daughter Jochebed, who was born in Egypt. She bore Amram two sons, Aaron and Moses, and a daughter, Miriam. 60 Aaron had four sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 61 Nadab and Abihu died when they offered unholy fire to the Lord. 62 The male Levites who were one month old or older numbered 23,000. They were listed separately from the rest of the Israelites, because they were not given any property in Israel.
63 All these clans were listed by Moses and Eleazar when they took a census of the Israelites in the plains of Moab across the Jordan River from Jericho. 64 There was not even one man left among those whom Moses and Aaron had listed in the first census in the Sinai Desert. 65 The Lord had said that all of them would die in the wilderness, and except for Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun they all did.
'Dioti Ṛiri
1 Adravo se koziro ana vosi oko, OPI atate Musa ndi Eleazara ŋgwa kohani Arona ro be ri ekye: 2 “Miti lowa cini lidri Yisaraele ro ro, etoni se ndroa na be 'buteritu ya oyigwo mileya ro, ba katidrii ànyaro voro, 'dise cini orivoya Yisaraele ya se orivoya mbara be kyila oyene iyi.” 3 Ta'dota Musa ndi kohani Eleazara be atayite ànya be vo rri Moaba roya Yaradene kala ezavo ni Yeriko yasi ya ekye: 4 Mìti lidri, etoni se ndroa na be 'buteritu ya oyigwo mileyaro, oso OPI kota ama be ronye.
Lidri Yisaraele ro se kefobe ni 'bädri Ezipeto ro yasi ni kwoi:
5 Zelevoi Rubena ŋgwa kayo Yakoba ro ro: Anoka ro, ni käläsikala Anoka'bai ro; Palu ro ni käläsikala Palu'bai ro. 6 Ezerona ro ni käläsikala Ezerona'bai ro; Karumi ro ni käläsikala Karumi'bai ro. 7 Kwoi ni käläsikalai Rubena ro owo; vona se cini atibe orivoya kutu 'butesu fonätu kama njidrieri 'butenätu (43,730). 8 Ŋgwaagoro Palu ro ni Eliaba, 9 ŋgwàagoro Eliaba ro ni Namuela, Datana ndi Abirama be. Datana gi ono ndi Abirama gi ono be ni 'desii lowa ànyaro ro se ogboyite Musa ndi Arona be be, ànya ni se kosoyibe Kora vosi owo; se ogboyite OPI be. 10 Gyini pi kala iro te ago te ànya te troalo Kora yibe, ago lowa se kodra be ana ndi lidri se asi kujebe kama ritu 'butenji (250) kai yibe; ànya a'doyite taka'daro ro. 11 Caoko ŋgwàagoro Kora ro drayi kote.
12 Zelevoi Simeona ro käläsikalai ànyaro voro; Namuela ro ni käläsikala Namuela'bai ro; Jamina ro ni käläsikala Jamina'bai ro; Jakina ro ni käläsikala Jakina'bai ro. 13 Zera ro ni käläsikala Zera'bai ro; Saula ro ni käläsikala Saula'bai ro. 14 Kwoi ni orivoya käläsikalai Simeona ro wo, vona se cini atibe orivoya kutu 'buteritu foritu kama ritu (22,200).
15 Zelevoi Gada ro käläsikalai ànyaro voro: Zefona ro ni käläsikala Zefona'bai ro; Agi ro ni käläsikala Agi'bai ro; Suni ro ni käläsikala Suni'bai ro. 16 Ozeni ro ni käläsikala Ozeni'bai ro; Eri ro ni käläsikala Eri'bai ro; 17 Aroda ro ni käläsikala Aroda'bai ro; Areli ro ni käläsikala Areli'bai ro. 18 Kwoi ni orivoya zelevoi Gada ro käläsikalai ànyaro voro owo, vona se cini atibe orivoya kutu 'butesu kama nji (40,500).
19 Ŋgwàagoro Yuda ro ni Era ndi Onana be; oko Era ndi Onana be drayi ro 'bädri Kanana roya. 20 Zelevoi Yuda ro käläsikalai ànyaro voro ni kwoi: Shela ro ni käläsikala Shela'bai ro; Pereza ro ni käläsikala Pereza'bai ro; Zera ro ni käläsikala Zera'bai ro. 21 Zelevoi Pereza ro ni kwoi: Ezerona ro ni käläsikala Ezerona'bai ro; Amula ro ni käläsikala Amula'bai ro. 22 Kwoi ni orivoya käläsikalai Yuda ro owo; vona se cini atibe orivoya kutu njidrieri fonjidrialo kama nji (76,500).
23 Zelevoi Yisakara ro käläsikalai ànyaro voro: Tola ro ni käläsikala Tola'bai ro; Puwa ro ni käläsikala Puwa'bai ro. 24 Jasuba ro ni käläsikala Jasuba'bai ro; Simerona ro ni käläsikala Simerona'bai ro. 25 Kwoi ni käläsikalai Yisakara ro owo: vona se cini atibe orivoya kutu 'butenjidrialo fosu kama nätu (64,300).
26 Zelevoi Zebuluna ro käläsikalai ànyaro voro: Sereda ro ni käläsikala Sereda'bai ro; Elona ro ni käläsikala Elona'bai ro; Jahalela ro ni käläsikala Jahalela'bai ro. 27 Kwoi ni käläsikalai Zebuluna ro owo: vona se cini atibe orivoya kutu 'butenjidrialo kama nji (60,500).
28 Zelevoi Yosepa ro käläsikalai ànyaro voro; Manase ndi Eperaima be yasi.
29 Zelevoi Manase ro. Makira ro ni käläsikala Makira'bai ro; Makira ni orivoya täpi Gilada ro; Gilada ro ni käläsikala Gilada'bai ro. 30 Kwoi ni zelevoi Gilada ro owo: Izera ro ni käläsikala Izera'bai ro; Eleka ro ni käläsikala Eleka'bai ro; 31 Aseriela ro ni käläsikala Aseriela'bai ro; Sekeme ro ni käläsikala Sekeme'bai ro; 32 Semida ro ni käläsikala Semida'bai ro; Efera ro ni käläsikala Efera'bai ro. 33 Zelofeda ŋgwa Efera ro teinye ŋgwàagoro ako, toto ndiriŋwa ro ayani: ndiriŋwa Zelofeda ro ävurunai ni Mahela, Noa, Ogela Mileka ndi Tiraza be. 34 Kwoi ni orivoya käläsikalai Manase ro owo: vona se cini atibe orivoya kutu 'butenji foritu kama njidrieri (52,700).
35 Kwoi ni orivoya zelevoi Eperaima ro owo käläsikalai ànyaro voro: Sutela ro ni käläsikala Sutela'bai ro; Bekera ro ni käläsikala Bekera'bai ro; Tahana ro ni käläsikala Tahana'bai ro. 36 Kwoi ni orivoya zelevoi Sutela ro owo: Erana ro ni käläsikala Erana'bai ro. 37 Kwoi ni orivoya käläsikalai Eperaima ro owo: vona se cini atibe orivoya kutu 'butenätu foritu kama nji (32,500).
Kwoi ni orivoya käläsikalai Yosepa ro zelevoi ànyaro voro owo.
38 Zelevoi Benjamina ro katidri ànyaro voro ni kwoi: Bela ro ni käläsikala Bela'bai ro; Asebela ro ni käläsikala Asebela'bai ro; Airama ro ni käläsikala Airama'bai ro; 39 Sefufama ro ni käläsikala Sefufama'bai ro; Ufama ro ni käläsikala Ufama'bai ro. 40 Ago zelevoi Bela ro ŋgwàagoro ndaro Arada ndi Manana be si. Arada ro ni käläsikala Arada'bai ro; Namana ro ni käläsikala Namana'bai ro. 41 Kwoi ni orivoya käläsikalai Benjamina ro owo; vona se cini atibe orivoya kutu 'butesu fonji kama njidrialo (45,600).
42 Kwoi ni zelevoi Dana ro käläsikalai ànyaro voro: Suama ro ni käläsikala Suama'bai ro. Kwoi ni orivoya käläsikalai Dana ro owo. 43 Ànya orivoya cini käläsikala Suama'bai ro; vona se cini atibe orivoya kutu 'butenjidrialo fosu kama su (64,400).
44 Zelevoi Asera ro käläsikalai ànyaro voro ni kwoi: Imana ro ni käläsikala Imana'bai ro; Isevi ro ni käläsikalai Isevi'bai ro; Beria ro ni käläsikala Beria'bai ro. 45 Zelevoi Beria ro Ebera yasi ni käläsikala Ebera'bai ro, Malekiela ro ni käläsikala Malekiela'bai ro. 46 Ŋguti Asera ro ävuruna ni Sera. 47 Kwoi ni orivoya käläsikalai Asera ro owo: vona se cini atibe orivoya kutu 'butenji fonätu kama su (53,400).
48 Zelevoi Nafatali ro käläsikalai ànyaro voro: Jaziela ro ni käläsikala Jaziela'bai ro, Guni ro ni käläsikala Guni'bai ro; 49 Jezera roni käläsikala Jezera'bai ro; Silema ro ni käläsikala Silema'bai ro. 50 Kwoi ni orivoya käläsikalai Nafatali ro owo; vona se cini atibe orivoya kutu 'butesu fonji kama su (45,400).
51 Lidri Yisaraele ro vona cini atibe cini orivoya kutu kama njidrialo foalo kama njidrieri 'butenätu (601,730).
52 OPI atate Musa ri ekye: 53 “'Bädri lonyine 'dise kwoi ri drimbi ro oso oti ävuru se arabe kwoi ro voro. 54 Käläsi kala se orivoya amba ndra, miri drimbi amba ozone rigye, ago Käläsikala se orivoya fereŋwa miri drimbi ozone gi fereŋwa. Käläsikala gi cini iyi miri drimbi ozone ànyari oti ànyaro voro. 55 Caoko miri drimbi lonyine vodo ovo si; ävuru käläsikalai zutui ànyaro ro voro o'denayi gwo drimbi urune. 56 Drimbi lonyine vodo ovo si lakole gboko se orivoya amba ndi se ga fereŋwa iyi robe ya.”
57 Kwoi ni orivoya oti Lewe'bai ro käläsikalai ànyaro voro. Geresona ro ni käläsikala Geresona'bai ro; Koata ro ni käläsikala Koata'bai ro; Merari ro ni käläsikala Merari'bai ro. 58 Kwoi kpa ni orivoya käläsikalai Lewe'bai ro; käläsikala Libeni'bai ro, käläsikala Eberona'bai ro, käläsikala Mali'bai ro, käläsikala Musi'bai ro, käläsikala Kora'bai ro. Koata ni orivoya täpi Amarama ro. 59 Toko Amarama ro ävuruna ni Yokobede ŋguti Lewe ro, ätite Lewe ri Ezipeto ya; ago anya ti Arona, Musa ndi endreŋwa ànyaro Miriama be ni Amarama ri. 60 Arona ni täpi Nadaba, Abihu, Eleazara ndi Itamara be ro. 61 Oko Nadaba ndi Itamara be todrayite tana ànya eziyi asi se ko alokado 'do te OPI kandra. 62 Manoàgo ànyaro atibe cini orivoya kutu 'buteritu fonätu (23,000), etoni manoàgo se cini imba na be alodi ya oyigwo mileyaro; oko ati ànya kote lidri Yisaraele ro lako, tana ozo drimbi kote ànyari lidri Yisaraele ro lako.
63 Kwoi ni ànya se Musa ndi kohani Eleazara be kotiyibe owo, ànya tiyi Yisaraele'bai te vo rri Moaba roya Yaradene kala loto Yeriko lomvo. 64 Oko ànya se kwoi lako ati alo aza ànya se Musa ndi kohani Arona be kotiyibe vocowa Sinai roya ana ro kote.
65 Tana OPI atate ànyari ekye: Ànya cini todranayi 'da vocowa ya. Alo aza ànyaro ri otane i'do, e'be gialo Kaleba ŋgwa Jefune ro ndi Yosua ŋgwa Nuna ro ayani.