The Temptation of Jesus
(Mark 1.12Mark 13Luke 4.1-13)
1 Then the Spirit led Jesus into the desert to be tempted by the Devil. 2 After spending forty days and nights without food, Jesus was hungry. 3 Then the Devil came to him and said, “If you are God's Son, order these stones to turn into bread.”
4 But Jesus answered, “The scripture says, ‘Human beings cannot live on bread alone, but need every word that God speaks.’”
5 Then the Devil took Jesus to Jerusalem, the Holy City, set him on the highest point of the Temple, 6 and said to him, “If you are God's Son, throw yourself down, for the scripture says,
‘God will give orders to his angels about you;
they will hold you up with their hands,
so that not even your feet will be hurt on the stones.’”
7 Jesus answered, “But the scripture also says, ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
8 Then the Devil took Jesus to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world in all their greatness. 9 “All this I will give you,” the Devil said, “if you kneel down and worship me.”
10 Then Jesus answered, “Go away, Satan! The scripture says, ‘Worship the Lord your God and serve only him!’”
11 Then the Devil left Jesus; and angels came and helped him.
Jesus Begins His Work in Galilee
(Mark 1.14Mark 15Luke 4.14Luke 15)
12 When Jesus heard that John had been put in prison, he went away to Galilee. 13 He did not stay in Nazareth, but went to live in Capernaum, a town by Lake Galilee, in the territory of Zebulun and Naphtali. 14 This was done to make come true what the prophet Isaiah had said,
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
on the road to the sea, on the other side of the Jordan,
Galilee, land of the Gentiles!
16 The people who live in darkness
will see a great light.
On those who live in the dark land of death
the light will shine.”
17 From that time Jesus began to preach his message: “Turn away from your sins, because the Kingdom of heaven is near!”
Jesus Calls Four Fishermen
(Mark 1.16-20Luke 5.1-11)
Peter-1
18 As Jesus walked along the shore of Lake Galilee, he saw two brothers who were fishermen, Simon (called Peter) and his brother Andrew, catching fish in the lake with a net. 19 Jesus said to them, “Come with me, and I will teach you to catch people.” 20 At once they left their nets and went with him.
21 He went on and saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat with their father Zebedee, getting their nets ready. Jesus called them, 22 and at once they left the boat and their father, and went with him.
Jesus Teaches, Preaches, and Heals
(Luke 6.17-19)
23 Jesus went all over Galilee, teaching in the synagogues, preaching the Good News about the Kingdom, and healing people who had all kinds of disease and sickness. 24 The news about him spread through the whole country of Syria, so that people brought to him all those who were sick, suffering from all kinds of diseases and disorders: people with demons, and epileptics, and paralyzed people—and Jesus healed them all. 25 Large crowds followed him from Galilee and the Ten Towns, from Jerusalem, Judea, and the land on the other side of the Jordan.
Kicu'ba Ojo Yesu te
(Marako 1:12-13Luka 4:1-13)
1 'Dooko Tori ugu Yesu te vocowa ya tana ojone kicu'ba si. 2 Yesu akpate kituna 'butesu ago ŋgäkyina 'butesu ŋgaonya ako, 'do vosi oko nda te täbiri ro. 3 'Dooko kicu'ba ikyite ndare ago atate ekye: “Ondro ka'do mi ni orivoya Ŋgwa Lu ro owo mita kuniŋwà kwoi kotozaru ambata ro.”
4 Oko Yesu zatadrite ekye: “Taegyi atate ekye: ‘Lidri ni ko orine toto alo ambata si, oko ata se cini kabe efo ni kala Lu ro yasi ayani.’ ”
5 'Dooko kicu'ba ugu Yesu te le Yerusalema ya, 'Bakici Alokado ya, edre nda te doṛi Yekalu ro dri, 6 ago atate ndäri ekye: “Ondro ka'do mi ni orivoya Ŋgwa Lu ro owo, nyevo andivo miro vuru, tana taegyi atate ekye:
‘Lu ozona ta 'da malaikai ndaro ri ta miro ta;
ànya okonayi mi 'da drí ànyaro ya,
ukyi kuni oga pa miro 'da.’ ”
7 Yesu zatadri ndaro te ekye: “Taegyi ata kpate ekye: ‘Beṛo ko miri ta Opi Lu miro ro ojone.’ ”
8 'Dooko kicu'ba ugu Yesu te le 'bereŋwa ogwaekye dri, ago ka'da 'bädri cini se abe mirina 'bädri'bai si ndi a'do 'desi cini anyaro be te ndäri. 9 Ago kicu'ba atate ndäri ekye: “Mozona ŋgase cini kwoi ndi miri, ondro ka'do mi'dete vuru ago nyämätu ma te owo.”
10 'Dooko Yesu atate kicu'ba ri ekye: “Nyoyi teri Satani! Tana taegyi atate ekye: ‘Beṛo miri Opi Lu miro mätune, ago ruindune toto ndäri ayani.’ ”
11 'Dooko kicu'ba e'be Yesu te; ago malaikai ikyiyite ndi induruyite ndäri.
Yesu Eto Losi Ndaro te Galilaya ya
(Marako 1:14-15Luka 4:14-15)
12 Ondro Yesu keritate ekye äru Yoane te avote kamba ya oko, nda oyite Galilaya ya. 13 Nda ri kote Nazareta ya, oko oyite orine Kaperenauma ya 'ba'desi se loto Fofo Galilaya kala wari Zebuluna ro ndi Nafatali robe ya. 14 Tase ono a'dote nonye tana ata se nebi Yesaya katabe ana ka'do robe ŋgye, se ekye:
15 “Wari Zebuluna ro ndi wari Nafatali robe,
se liti gyi'desi ya driro, Golo Yaradene tasi nasi,
Galilaya, wari Atrai ro!
16 Lidri se koriyibe vouni ya ana
ondrenayi ŋgaeyi 'desi 'da.
Ŋgaeyi eyina vo 'da
ànya se koriyibe wari vouni lindri odra ro roya ana dri.”
17 Ni tuse ana si Yesu eto lazo ndaro opena te, atate ekye: “Nyètadri, tana Miri 'Bädri'ba vo'buyakuru rote lototi!”
Yesu Zi Ti'biuru'bai Su te Osone Nda Vo
(Marako 1:16-20Luka 5:1-11)
18 Ondro Yesu kate ugu aba Fofo Galilaya ro kalasi oko nda ndre ädrupii ritu te, Simona (se äzibe Petero) ndi ädrupi ndaro Andarea be, kayi kyimba ovo fofo ya, tana ànya orivoya ti'biuru'bai. 19 Yesu atate ànyari ekye: “Mìso ma vo, ago membana ami 'da lidri uru'bai ro.” 20 Dori ànya e'beyi kyimba ànyaro te ago soyite nda vo.
21 Ondro Yesu koyite mileya ni nasi oko, nda ndre ädrupii azaka ritu kpate, Yakoba ŋgwa Zebedayo ro, ndi Yoane ädrupi ndaro be, ànya orivoya toŋbo ya Zebedayo täpi ànyaro yibe, kayi kyimba ànyaro edena nja. Yesu zi ànya te, 22 ago dori ànya e'beyi toŋbo te ndi täpi ànyaro be ago soyite nda vo.
Ŋgaemba, Taope, ndi 'Diede Yesu robe
(Luka 6:17-19)
23 Yesu abate gbikyi Galilaya yasi, ugu miemba te zoitaeriro yasi; ugu Lazokado Miri 'Bädri'ba Lu ro ro opena be, ago ugu adravo dritoto ndi lomvoluwu se lidri ka'dobe sina iyi edena te. 24 Liku ndaro larirute 'bädri Siria ro yasi, ago ànya eziyi 'dise cini adravoro adravo dritoto kabe ezana, demona'bai, karipapa'bai ndi ciṛiciṛi'bai be te ndare, ndi Yesu ede ànya cini te. 25 Lowa tomoyo soyite nda vo ni Galilaya yasi, Dekapolisi yasi, Yerusalema yasi, Yuda yasi, ndi Golo Yaradene tasi be yasi.