1 Then Job answered the Lord.
Job
2 I know, Lord, that you are all-powerful;
that you can do everything you want.
3 You ask how I dare question your wisdom
when I am so very ignorant.
I talked about things I did not understand,
about marvels too great for me to know.
4 You told me to listen while you spoke
and to try to answer your questions.
5 In the past I knew only what others had told me,
but now I have seen you with my own eyes.
6 So I am ashamed of all I have said
and repent in dust and ashes.
Conclusion
7 After the Lord had finished speaking to Job, he said to Eliphaz, “I am angry with you and your two friends, because you did not speak the truth about me, the way my servant Job did. 8 Now take seven bulls and seven rams to Job and offer them as a sacrifice for yourselves. Job will pray for you, and I will answer his prayer and not disgrace you the way you deserve. You did not speak the truth about me as he did.”
9 Eliphaz, Bildad, and Zophar did what the Lord had told them to do, and the Lord answered Job's prayer.
10 Then, after Job had prayed for his three friends, the Lord made him prosperous again and gave him twice as much as he had had before. 11 All Job's brothers and sisters and former friends came to visit him and feasted with him in his house. They expressed their sympathy and comforted him for all the troubles the Lord had brought on him. Each of them gave him some money and a gold ring.
12 The Lord blessed the last part of Job's life even more than he had blessed the first. Job owned fourteen thousand sheep, six thousand camels, two thousand head of cattle, and one thousand donkeys. 13 He was the father of seven sons and three daughters. 14 He called the oldest daughter Jemimah, the second Keziah, and the youngest Keren Happuch. 15 There were no other women in the whole world as beautiful as Job's daughters. Their father gave them a share of the inheritance along with their brothers.
16 Job lived a hundred and forty years after this, long enough to see his grandchildren and great-grandchildren. 17 And then he died at a very great age.
Eyobo Eṛo Tate Ekye Yojokote Ŋgaaza Oyene
1 'Dooko Eyobo zatadri OPI rote ekye:
2 Mänite, minina ndi ŋga cini oyene;
ago ŋgase cini milebe oyene unina ko miperene.
3 Nya taeji mikye a'di ka ni tavouni iro tana ejina tauniako siya?
Matate ŋgase mäni ko tana ayani
se orivoya talaro ro ndra yi märi, se mäni ko ono.
4 Nyatate märi ta erine ondro nyate ata owo
ago tadri miro ozane ondro nyeji ta te owo.
5 Meri ta miro kätina te bi si,
oko yauono mandre mi te mi modo maro si.
6 Ta'dota ma te orivoya driupiro,
ago ma drieta orisi durufu ndi torofo be ya.
Opi Ka Ŋgadriamba Eyobo ro Vona Logo
7 Ondro OPI katate Eyobo ri oko, nda atate Elipaza Temana'ba ri ekye: “Ma orivoya kyilaro ndra mibe ago bereazii ritu miro be, tana nyìti taŋgye maro tana ko'de, oso ruindu'ba maro Eyobo katabe ronye. 8 Ka'do inye nyèzi 'daŋgoi njidrieri ndi timelegogoi njidrieri be, ago nyòyi sina ruinduba maro Eyobo re, ago mìlo ànya ŋgapäṛi ozaro tori ro ta andivo amiro rota, 'dooko Eyobo mätuna 'da ami ta, ago mazana mätu ndaro tadrina 'da, ko ami oyeza koziro oso se aba sibe oyene ämiri ronye, tana nyìti taŋgye maro tana kote oso ruindu'ba maro Eyobo kitibe ronye.”
9 'Dooko Elipaza Temana'ba, Biledada Sua'ba, ndi Zofara Naama'ba be oyiyi te yeyite oso OPI katabe ànyari oyene ronye, ago OPI zatadri mätu Eyobo ro rote.
10 Ondro mätu Eyobo ro bereazii ndaro ta vosi oko, OPI go logo ŋgaamba Eyobo rote, Opi go ozo ŋgate ndäri amba perena ritu ndrani se nda ka'dobe sina käti ana drisi. 11 Ndi ädrupii cini Eyobo ro ndi endreŋwai be ndi bereazii se kyeno iyi be ikyiyite nda täkyine, ago nyayi ŋgaonya te nda be zo ndaro ya. Ka'dayi tusu ànyaro te ndäri ago i'dweyi nda te ta tase cini koziro OPI kezobe nda dri ana rota. Ago ànya ba alo alo ozoyi parata te ndäri ndi mäŋgusi läguläguro be.
12 Ago OPI äṛu ori ädu Eyobo rote ndrani se nda käṛu nda be käti ana drisi. Eyobo a'dote timele be kutu 'butealo fosu (14,000), gamelei be kutu njidrialo (6,000), ti be kutu ritu (2,000), ago doŋgyii be kutu ritu (2,000). 13 Nda a'do kpate ŋgwàagoro be njidrieri ago ndiriŋwa be nätu. 14 Nda zi ŋguti se kayoro ävuruna te Jemima; ago ṛirina Kezia, ago ninana Kerena Hapuka. 15 Ago 'bädri cini yasi 'ditoko aza liŋgyi kote oso ndiriŋwa Eyobo ro ronye; täpi ànyaro la'do drimbi te ànyari ädrupii ànyaro yibe.
16 Ago ono vosi Eyobo rite ndroa kama alo 'butesu (140), nda rite madaro ago ndre kwozoi ndaro te, le zelevoi lisu na ya. 17 Eyobo drate, le agoambago ro, ndroa amba vosi.