Ŋen ŋəñere na eṯenanda
1 Ya ñere, naṯr ləŋgalanda na eṯalanda eg-Eləŋ Yesu ŋen ŋanṯa ŋen iŋi ŋafo ŋopia. 2 Ŋen ŋənëiñua ŋalganun isi Rəmwa rənaico Musa iŋi ŋerṯo ŋen ŋëɽənṯu led̶a ildi lərəmoṯwa, fəŋu, “Đəñiṯr eṯalanda na ləŋgalanda, 3 ṯa ŋen aŋəndeṯa nano ŋəŋəra na ṯa ñafeṯe alo liga lwalano.”
Happy Father’s Day
4 Ya lṯenia, ñerṯe ñagəbəd̶ia ñere eñalo ñeiciano məɽəməɽeñ orn rəmoṯərldo ŋopia, ërrəŋaicərldo ŋen, ṯəñalṯoɽaṯo eŋen ŋ-Eləŋ Rəmwa.
Ŋen ŋənələŋ na ləbai
5 Ya ləbai, naṯr led̶a ildi lerṯənde alo ŋəd̶aiñaŋa d̶əgəd̶iad̶a aŋəno na araga gonto ŋen ŋarno ñagənaṯa Almasiya. 6 Ñerṯe ñagələd̶uɽəd̶ənṯia aŋənoyia ikərəŋ ṯa led̶a aləŋəseici na aləŋërṯi nano, orn id̶r ŋen iŋi Rəmwa rwonaṯa, narna pred̶ ŋen ŋarno ləbai l-Almasiya. 7 Đuɽəd̶ənr d̶əŋərad̶a nano ŋen ŋarno led̶a ildi ləd̶uɽəd̶ənṯia Eləŋ Yesu na gerṯe led̶a. 8 Ŋen ŋanṯa ñagaləŋeṯo ṯa Eləŋ Yesu gid̶i aŋəpəɽe led̶a pred̶, ŋen ŋanṯa ŋen pred̶ ŋəŋəra lënəŋulu lid̶u, ndə ləɽo ləbai walla gerṯe laɽo ləbai. 9 Ya nələŋ ñəŋgi ñagerṯo ləbai, naicərldo ŋen ṯia com, ñerṯe ñagəliɽəwëcia ŋenŋa ŋəbɽwaŋəno, orn lëldəŋəd̶einr eŋen ṯa ñaŋ na ŋulu ñagerṯo Eləŋ gonto elo, na led̶a pred̶ laɽwaṯo eŋen ŋu nëiñua igi gakəmia led̶a pred̶ ŋenŋa ŋəɽwaṯo.
Ŋen ŋəndrenia nurid̶a nəled̶a lëndu ŋen ŋə-Rəmwa
10 Ŋen ŋənḏurṯu, ɽeṯr ñagwonḏəṯo eg-Eləŋ Yesu na eŋabəɽa ŋəlëɽəŋu iŋi ŋwaiña kaiñ. 11 Ëɽənr ndrenia nurid̶a nano pred̶ ini Rəmwa rənaicəndəlo ṯa ñaɽwad̶aṯe ñagəd̶urwa ñageiye ŋad̶əna pred̶ ŋə-Seṯan. 12 Ŋen ŋanṯa gerṯe ləgabwaiñəd̶iar ləgageiyar led̶a ildi ləɽo aŋəno orn ləgabwaiñəd̶iar ŋələŋa ɽetəɽeteo ŋalo isi yeɽo ŋərəmia na ləgabwaiñəd̶iar nusilana nəŋen ŋeicia ini nəfo elo. 13 Nṯia ŋend̶eṯəm ṯa ñëɽəni ndrenia nurid̶a nano pred̶ nə-Rəmwa ṯa ñaɽwad̶aṯe ñagəd̶urwa alo ŋopia eloman ləŋen ŋeicia na ṯa ñabəɽenḏeṯe ŋen pred̶ na ñad̶uri alo məldin. 14 Nṯia d̶urr ñagwonḏəṯo. Ëɽənr yerna eniywa yeŋen ŋəd̶eṯəm, ñëɽəni ndrenia niŋurəm nəŋen ŋəd̶urwaṯo. 15 Ëɽənr nḏəbina erəmanəña nəŋen ŋəŋəra ŋə-Rəmwa ŋəd̶ëuṯaralo. 16 Na laŋgela ildi pred̶ mər nëɽi nəd̶wonaṯa ini ñagəɽwad̶aṯa ñagiyopəṯa ñərlda ñə-Seṯan. 17 Mər d̶ëbəria d̶əɽo ŋaɽia ŋənenda, na d̶operria id̶i d̶-Usila Gətəɽe, fəŋen iŋi ŋə-Rəmwa. 18 Ekeɽəd̶r Rəmwa jaica jaica ig-Usila Gətəɽe d̶əṯurṯiad̶a pred̶ na d̶eɽəd̶iad̶a pred̶, nṯia apr sindua eŋen iŋi ŋətəd̶aŋa pred̶ ñekeɽəd̶e Rəmwa ŋen ŋanṯa led̶a pred̶ əllëɽəŋu. 19 Na ekeɽəd̶r Rəmwa ŋen ŋanṯa ñi com ṯa ndə egəbəlad̶a ëiñuano inaneini ŋen ŋopia eɽwate, ṯa eɽwate ŋaməɽa ŋəŋen ŋəŋəra ŋə-Rəmwa ŋəd̶aiña ŋero. 20 Igënəñi egaɽo ed̶a gəd̶weinu gëndənu urid̶aga ŋen ŋanṯa ŋen iŋi ŋəŋəra ŋə-Rəmwa, ekeɽəd̶r Rəmwa ṯa eɽwate eŋen ŋəŋəra ŋə-Rəmwa ŋəd̶aiña ŋero, garno ŋen d̶eṯəm igəbəd̶ia ṯia.
Ŋen ŋəd̶ənna ëiñua d̶ənḏurṯalo
21 Ṯikikus, oraiñ igi ləgəbwamarya na igi gəd̶uɽəd̶ənṯia Eləŋ Yesu araga gonto, gënəŋu gid̶i aŋəndəlwaɽəṯi ŋen eŋaiñ pred̶. 22 Igad̶weiṯəndəma ṯa aŋid̶i ṯia, ṯa ñaləŋeṯe nanda ñagafo ṯau, na ṯa aŋəndəbəɽiano enare.
23 Egabeɽəd̶ia ṯa Rəmwa Đaṯa na Eləŋ Yesu Almasiya alnaice kanisa d̶ëuṯaralo na d̶əbwa na d̶wonaṯa. 24 Egabeɽəd̶ia ṯa d̶ənaica məɽəməɽeñ d̶ə-Rəmwa ad̶əfeṯe led̶ala ildi ləbwa Eləŋga igëndr Yesu Almasiya d̶əbwad̶a id̶i d̶əber d̶id̶i ad̶əməndëd̶əni.
الآباء والأبناء
1 أيّها الأبناءُ، أَطيعوا والديكُم في الرّبّ، فهذا عَينُ الصّوابِ. 2 «أكرِمْ أباكَ وأُمّكَ»، تِلكَ أوّلُ وَصيّةٍ يَرتَبِطُ بِها وَعدٌ وهوَ: 3 «لِتنالَ خَيرًا وتَطولَ أيّامُكَ في الأرضِ».
4 وأنتُم أيّها الآباءُ، لا تُثيروا غضَبَ أبنائِكُم، بَلْ رَبّوهُم حسَبَ وصايا الرّبّ وتأديبِهِ.
الأسياد والعبـيد
5 أيّها العَبـيدُ، أطيعوا أسيادَكُم في هذِهِ الدّنيا بِخَوفٍ ورَهبَةٍ وقَلبٍ نَقِـيّ كما تُطيعونَ المَسيحَ، 6 لا بِخِدمَةِ العَينِ كمَنْ يُرضي النّاسَ، بَلْ بِكُلّ قُلوبِكُم كعبـيدٍ لِلمَسيحِ يَعمَلونَ بِمَشيئَةِ اللهِ. 7 ولتكُنْ خِدمتُكم لهُم صادِقَةً كأنّكُم تَخدِمونَ الرّبّ لا النّاسَ، 8 عالِمينَ أنّ الرّبّ يُكافِـئُ كُلّ إنسانٍ، أعَبدًا كانَ أم حُرّا، على أعمالِهِ الصّالِحَةِ.
9 وأنتُم أيّها السّادَةُ، عامِلوا عَبـيدَكُمُ المُعامَلَةَ نَفسَها وتَجنّبوا التّهديدَ، عالِمينَ أنّ سيّدَهُم هُوَ سيّدكُم في السّماءِ وأنّهُ لا يُحابـي أحدًا.
الجهاد الروحي
10 وخِتامًا أقولُ تَقَوّوا في الرّبّ وفي قُدرتِهِ العَظيمَةِ. 11 تَسَلّحوا بِسلاحِ اللهِ الكامِلِ لِتَقدِروا أنْ تُقاوِموا مَكايِدَ إبليسَ. 12 فنَحنُ لا نُحارِبُ أعداءً مِنْ لَحمٍ ودَمٍ، بَلْ أصحابَ الرّئاسَةِ والسّلطانِ والسّيادَةِ على هذا العالَمِ، عالَمِ الظّلامِ والأرواحِ الشّرّيرَةِ في الأجواءِ السّماوِيّةِ. 13 لذلِكَ اَحمِلوا سِلاحَ اللهِ الكامِلَ لتَقدِروا أنْ تُقاوِموا في يومِ الشّرّ وأنْ تَثبُتوا بَعدَما تَمّمتُم كُلّ شيءٍ. 14 فاَثــبُتوا إذًا مُتمنطِقينَ بالحَقّ، لابِسينَ دِرْعَ الاستقامَةِ، 15 مُنتَعِلينَ بِالحماسَةِ في إعلانِ بِشارَةِ السّلامِ. 16 واَحمِلوا الإيمانَ تُرسًا في كُلّ وقتٍ، لأنّ بِه تَقدِرونَ أنْ تُطفِئوا جميعَ سِهامِ الشّرّيرِ المُشتَعِلَةِ. 17 واَلبَسوا خُوذةَ الخَلاصِ وتَقَلّدوا سَيفَ الرّوحِ الذي هُوَ كلامُ اللهِ. 18 صَلّوا كُلّ وَقتٍ في الرّوحِ مُبتَهِلينَ وتَــنَــبّهوا لذلِكَ وواظِبوا على الدّعاءِ لِجَميعِ الإخوَةِ القِدّيسينَ 19 ولي أنا أيضًا حتى إذا فتَحتُ فَمي لِلكلامِ منَحَني اللهُ ما أُعلنُ بِه بِجُرأةٍ سِرّ البِشارَةِ
20 التي أنا سَفيرُها المُقَيّدُ بالسّلاسِلِ. واَسألوا ليَ الجُرأةَ على المُناداةِ بِها كما يَجبُ علَيّ.
تحيات ختامية
21 أمّا أحوالي وأعمالي، فسيُخبِرُكُم عَنْ هذا كُلّهِ تِـيخيكُسُ أخي الحَبـيبُ ومُعاوني الأمينُ في خِدمَةِ الرّبّ. 22 أرسَلتُهُ إلَيكُم خُصوصًا لِـيُطلِعَكُم على أحوالِنا ويُعزّيَ قُلوبَكُم.
23 والسّلامُ والمَحبّةُ معَ الإيمانِ لِلإخوَةِ مِنَ اللهِ الآبِ ومِنَ الرّبّ يَسوعَ المَسيحِ. 24 ولَتكُنِ النّعمَةُ معَ جميعِ الذينَ يُحبّونَ رَبّنا يَسوعَ المَسيحَ حُبّا لا يَزول.