Ŋen ŋəled̶a ləd̶weinu l-Almasiya
1 Ŋgiṯr ed̶a gənəŋ aŋələŋeṯe ṯa nanda ñagaɽo led̶a ildi ləd̶uɽəd̶ənṯia Almasiya, led̶a ildi ɽrəmoṯwa ŋen ŋəŋaməɽa ŋə-Rəmwa. 2 Orn com ŋen d̶eṯəm eled̶a ildi ɽrəmoṯwa ŋen ŋə-Rəmwa, ṯa ed̶a aŋəfid̶əni gənəŋ gəd̶urwaṯo eŋen. 3 Orn ŋen ŋapiano ñi nano ndə igindeinu eñaŋ walla nəsəria eled̶a. Orn com egaber igəbirnḏeinia bəɽan. 4 Egero igələŋinia nano eŋen ŋənəŋ ŋaiñəgeiya, orn eŋen iŋi ŋaber ŋəɽwad̶aṯa ŋəlwaɽənia ṯa egero mənna. Ed̶a igi gaiñirnḏeicia, fəŋu Eləŋ Yesu. 5 Ŋen ŋafəṯia, ñerṯe ñagakəmia ed̶a gənəŋ ndə liga ləmulu leṯo ildi lëɽənu, ŋen Eləŋ Yesu gəmulu geṯo. Gënəŋu gid̶i aŋəmaṯe ŋen egarrerre iŋi ŋələbijənu iŋərəm, na gid̶i aŋid̶i ŋen ŋənare nəled̶a ŋələŋinu. Nṯia led̶a pred̶ lid̶i alneini d̶amia ed̶en i-Rəmwa.
6 Lorldaiñ, igëɽu ŋen iŋi pred̶ ŋen ŋanṯa ñi na Abullos ŋen ŋanṯa ñaŋ, ṯa enanda ñaləŋeṯe ṯa ŋen ŋəd̶eṯəm ŋarno ŋəwërd̶ənu, ṯa ñaŋ ñerṯe ñagəbinia enare ñalwaɽe ṯa ed̶a gənəŋ goɽra gaməñaṯo orəba gənəŋ. 7 Ŋen ŋanṯa əsëgi gid̶iaŋa agoɽra? Na agerṯo wande igi agero agəneinia i-Rəmwa? Orn com ndə agəneinu agëminia bəɽan ṯau garno agero agəneinia?
8 Đəñid̶i ñaganəñaŋ ñagabeṯo! Đəñid̶i ñagaɽo led̶a ildi lerṯo laŋge lwaiña! Ñaŋ ñagaɽo nələŋ bəɽan nanda ñagero! Egwonaṯa ṯa gəbanṯa ñaɽeṯe d̶eṯəm, ṯa nanda aləfeṯr com eŋələŋ. 9 Egaṯa ṯa Rəmwa rërrəŋaid̶ənde ñəŋgi ñagəɽo led̶a əllëɽəŋu ləd̶weinu ṯa ñagafo led̶a nḏurṯu pred̶ garno led̶a luṯənu lakəmənu ṯa alaiye, ŋen ŋanṯa ñagaɽo d̶əseicia alo pred̶ na emalaiyəka na eled̶a. 10 Nanda ñagaɽo led̶a ləpiano ŋen ŋanṯa Almasiya, orn ñaŋ ñagerṯo d̶ələŋeṯa ig-Almasiya, nanda ñagëbia eŋen, orn ñaŋ ñagwonḏəṯo, ñaŋ ñagananeinia ŋaɽrwa orn nanda ñaganid̶ənu. 11 na d̶əñid̶i məldin nanda ñagaicoiña na aŋal garrənde com, nanda ñagero ndrenia, ñagaricənia ŋəɽətəbiaŋa na ñagero neɽa, 12 ñagicwërinia bəɽan ndə ñagëbəd̶ia ŋəmëɽria rəŋəra. Ndə led̶a ləndəd̶aməca eŋen ṯəñaləbuŋṯu, ndə led̶a ləndənanaica ŋen ŋubwa ṯəñaɽiñaṯo ŋen. 13 Ndə led̶a ləndənaica ŋen ŋeicia ṯəñaləɽwatiṯu ŋen ŋame. Nanda ñagaɽo ŋərlded̶a ŋalo, na nəñarneṯe laŋge lənid̶ənu eled̶a pred̶ d̶əñid̶i məldin.
14 Egaber igəwërd̶ia ŋen iŋi, ŋen ŋanṯa indid̶i ñagirəwano, orn indërrəŋaici ŋen garno ñere ñəlëɽəñi ñəbwiniya. 15 Ŋen ŋanṯa ñagerṯo led̶a lwaiña ləndërrəŋaicia ŋen ŋ-Almasiya, orn ñagero ñagəberṯia eṯalanda lwaiña, ŋen ŋanṯa ig-Almasiya Yesu egaləŋənde ŋenŋa ŋəŋəra ŋə-Rəmwa. 16 Ŋen ŋafəṯia egandeɽəd̶ia ṯa təñaiñirnḏeicu. 17 Fəŋen iŋi igəndəd̶weiṯia Ṯiməd̶awus igi gəɽo id̶ia gəlëɽəñi igəbwamaiya, gerṯo ŋen ŋəd̶unwaṯo eg-Eləŋ Yesu gid̶i aŋəndəlëldəŋəd̶aini eŋen ŋəlëɽəñi iŋi ig-Almasiya, garno igəbërrəŋaicia led̶a ikanisa alo pred̶. 18 Led̶a ləmaṯan eñaŋ linia enare, laṯa ṯa egaber igid̶i endeṯa nano, 19 orn igid̶i endeṯa nano taltal ndə Eləŋ Yesu gamed̶əño, na igid̶i enwane gerṯe ŋen ŋəled̶a ildi linia enare, orn ŋabəɽa eŋen, 20 ŋen ŋanṯa ŋələŋe ŋə-Rəmwa ŋero ŋəfia eŋen məɽəməɽeñ, orn ŋafo eŋabəɽa. 21 Ñagwonaṯa wande? Igid̶i endeṯa nano ëupwaiya walla d̶əbwad̶a na ŋenŋa ŋəd̶əd̶ərnaṯaralo?
رسل المسيح
1 فليَعتَبِرْنا النّاسُ خُدّامًا لِلمسيحِ ووُكلاءَ أسرارِ اللهِ. 2 وكُلّ ما يُطلَبُ مِنَ الوُكلاءِ أنْ يكونَ كُلّ واحدٍ مِنهُم أمينًا. 3 وأنا لا يَهُمّني كثيرًا أنْ تَدينوني أنتُم أو أيّ مَحكَمَةٍِ بَشرِيّةٍ، بَلْ لا أدينُ نَفسي، 4 فضَميري لا يُــؤنّبُني بِشيءٍ، إلاّ أنّ هذا لا يُبرّرُني، وإنّما ديّاني الرّبّ. 5 فلا تَحكُموا على أحدٍ قَبلَ الأوانِ، حتى يَجيءَ الرّبّ الذي يُنيرُ ما خَفِـيَ في الظّلامِ ويكْشِف نِـيّاتِ القُلوبِ، فيَنال كُلّ واحدٍ مِنَ اللهِ ما يَستَحِقّهُ مِنَ المَديحِ.
6 وأنا لأجلِكُم، أيّها الإخوَةُ، جَعَلْتُ مِنْ نَفْسي ومِنْ أبلّوسَ مِثالاً لِتتَعَلّموا بِنا «أنْ تُحافِظوا على الأُصولِ»، كما هوَ مكتوبٌ. فلا يكُنْ فيكُم مَنْ يَعتَزّ بِواحدٍ مِنْ دونِ الآخَرِ. 7 فمَنْ مَيّزَكَ أنتَ على غَيرِكَ؟ وأيّ شَيءٍ لكَ ما نِلتَهُ مِنَ اللهِ؟ فإنْ كُنْتَ نِلتَهُ، فلِماذا تَفتَخِرُ كأنّكَ ما نِلتَهُ؟
8 والآنَ شَبِعتُم واَغتَنَيتُم! صِرتُم مُلوكًا مِنْ دُونِنا! ويا لَيتكُم كُنتُم بالفِعلِ مُلوكًا حتى نُشارِكَكُم في المُلْكِ! 9 فأنا أرى أنّ اللهَ جَعَلَنا نَحنُ الرّسُلَ أدنى النّاسِ مَنزِلَةً كالمَحكومِ علَيهِم بالمَوتِ عَلانيَةً، لأنّنا صِرنا مَشهَدًا لِلعالَمِ، لِلمَلائِكَةِ والنّاسِ. 10 نَحنُ حَمقى مِنْ أجلِ المَسيحِ وأنتُم عُقَلاءُ في المَسيحِ. نَحنُ ضُعَفاءُ وأنتُم أقوياءُ. أنتُم مُكرّمونَ ونَحنُ مُحتَقَرونَ. 11 ولا نَزالُ إلى هذِهِ السّاعَةِ نُعاني الجُوعَ والعَطَشَ والعُرْيَ والضَرْبَ والتَشَرّدَ، 12 ونَتعَبُ في العَمَلِ بأيدينا. نَرُدّ الشّتيمةَ بالبَركَةِ، والاضطِهادَ بالصّبْرِ، 13 والافتِراءَ بالنّصحِ. صِرْنا أشبَهَ ما يكونُ بِقَذارَةِ العالَمِ ونِفايَةِ كُلّ شيءٍ.
14 لا أكتُبُ هذا لأجعلَكُم تَخجَلونَ، بَلْ لأنصَحَكُم نَصيحَتي لأبنائي الأحبّاءِ. 15 فلَوْ كانَ لكُم في المَسيحِ عَشرَةُ آلافِ مُرشِدٍ، فما لكُم آباءٌ كَثيرونَ، لأنّي أنا الذي ولَدَكُم في المَسيحِ يَسوعَ بالبِشارَةِ التي حَمَلتُها إلَيكُم. 16 فأُناشِدُكُم أنْ تَقتَدُوا بـي. 17 ولذلِكَ أرسَلْتُ إلَيكُم تيموثاوُسَ، اَبني الحبـيبَ الأمينَ في الرّبّ، وهوَ يُذكّرُكُم بِسيرَتي في المَسيحِ يَسوعَ، كما أُعَلّمُها في كُلّ مكانٍ في جميعِ الكنائسِ.
18 ظَنّ بَعضُكم أنّي لَنْ أَجيءَ الآنَ إلَيكُم فاَنتَفَخوا مِنَ الكِبرياءِ، 19 ولكِنّي سأجيءُ قَريبًا إنْ شاءَ الرّبّ، فأعرِف لا ما يَقولُهُ هَؤُلاءِ المُتكَبّرونَ، بَلْ ما يَفعلونَهُ. 20 فَمَلكوتُ اللهِ لا يكونُ بالكلامِ، بَلْ بالفِعلِ. 21 أيّما تُفضّلونَ؟ أنْ أجيءَ إلَيكُم بالعَصا أمْ بالمَحبَةِ ورُوحِ الوَداعَةِ؟