Do Not Judge Others
1 Welcome those who are weak in faith, but do not argue with them about their personal opinions. 2 Some people's faith allows them to eat anything, but the person who is weak in the faith eats only vegetables. 3 The person who will eat anything is not to despise the one who doesn't; while the one who eats only vegetables is not to pass judgment on the one who will eat anything; for God has accepted that person. 4 Who are you to judge the servants of someone else? It is their own Master who will decide whether they succeed or fail. And they will succeed, because the Lord is able to make them succeed.
5 Some people think that a certain day is more important than other days, while others think that all days are the same. We each should firmly make up our own minds. 6 Those who think highly of a certain day do so in honor of the Lord; those who will eat anything do so in honor of the Lord, because they give thanks to God for the food. Those who refuse to eat certain things do so in honor of the Lord, and they give thanks to God. 7 We do not live for ourselves only, and we do not die for ourselves only. 8 If we live, it is for the Lord that we live, and if we die, it is for the Lord that we die. So whether we live or die, we belong to the Lord. 9 For Christ died and rose to life in order to be the Lord of the living and of the dead. 10 You then, who eat only vegetables—why do you pass judgment on others? And you who eat anything—why do you despise other believers? All of us will stand before God to be judged by him. 11 For the scripture says,
“As surely as I am the living God, says the Lord,
everyone will kneel before me,
and everyone will confess that I am God.”
12 Every one of us, then, will have to give an account to God.
Do Not Make Others Fall
13 So then, let us stop judging one another. Instead, you should decide never to do anything that would make others stumble or fall into sin. 14 My union with the Lord Jesus makes me certain that no food is of itself ritually unclean; but if you believe that some food is unclean, then it becomes unclean for you. 15 If you hurt others because of something you eat, then you are no longer acting from love. Do not let the food that you eat ruin the person for whom Christ died! 16 Do not let what you regard as good get a bad name. 17 For God's Kingdom is not a matter of eating and drinking, but of the righteousness, peace, and joy which the Holy Spirit gives. 18 And when you serve Christ in this way, you please God and are approved by others.
Psalm-34-14
19 So then, we must always aim at those things that bring peace and that help strengthen one another. 20 Do not, because of food, destroy what God has done. All foods may be eaten, but it is wrong to eat anything that will cause someone else to fall into sin. 21 The right thing to do is to keep from eating meat, drinking wine, or doing anything else that will make other believers fall. 22 Keep what you believe about this matter, then, between yourself and God. Happy are those who do not feel guilty when they do something they judge is right! 23 But if they have doubts about what they eat, God condemns them when they eat it, because their action is not based on faith. And anything that is not based on faith is sin.
Mipe Vure Ädrupi Miro ro ko
1 Miru 'dise orivoya mbaraako taoma ya, oko nyawasa kala ko nda be ta tavousui modo ndaro rota. 2 Taoma 'dialo ro le ndäri ŋga cini onyane, oko 'dise orivoya mbaraako taoma ya nya gi toto agba ayani. 3 'Dise kabe ŋga cini onya ko 'dise nya be ko mawone; ago nda se kabe toto agba onya ko vure nda se kabe ŋga cini onya ro opene; tana Lu ru nda te. 4 Mi a'di owo vure ruindu'ba 'diaza ro ro opene ya? 'Desi modo ndaro ro atana ta ndaro ni kode nda koyena kado kode tape nda te. Ago nda oyena 'da kado, tana Opi orivoya mbara be nda o'bane oyene kado.
5 'Dialo kabe tavousu anjioko u'du aza orivoya para ndrani azi drisi, oko 'diaza ka kpa tavousu anjioko u'du cini ojo rere. Beṛo 'dialo alo ri tavousune kadoro tauni drî modo ndaro rosi. 6 Nda se kabe tavousu ndra ta u'du aza rota ka oyena inye Opi oroza; nda se kabe ŋga cini onya ka oyena inye Opi oroza, tana nda ka aro'boya ozo Lu ri ta ŋgaonya rota. Nda se kogazo ŋga azaka onyane nda ka oyena inye Opi oroza, ago nda ka aro'boya oye Lu ri. 7 Alo aza amaro ka ko ori toto andivo ndaro ri, aza amaro dra kpa ko toto andivo ndaro ri; 8 ondro mà ori se màbe orina ori anjioko mà ori Opi ri, ondro mà odra, anjioko mà odra Opi ri. Ago kode mà ori kode ma odra, ama orivoya Opi ro. 9 Tana Kristo drate ago adrite tana ka'do robe Opi 'di lidriidriro ro ndi se kodrabe be. 10 Oko mi, se kabe toto agba onya, nya vure ädrupi miro ro opena etaya? Ago mi se nyabe ŋga cini onya, nya ädrupi miro mawona etaya? Vo ama cini ro edrena 'da Lu kandra vurena opene nda si. 11 Tana taegyi ka ata ekye:
“Endaro ma orivoya Lu lidriidriro yi, Opi kani ata nonye,
'dicini osona kaya 'da makandra ago
'dicini eṛona ta 'da ekye ma orivoya Lu yi.”
12 'Dooko, vo amaro cini, ba alo alo edrena ta andivo ndaro ro 'da Lu ri.
Mi'ba Ädrupi Miro ko Takozi Oyene
13 Ka'do inye, mi'de me'be vure azi ro opena. Oko beṛo ko miri ŋgase ko'bana ädrupi miro päline kode o'dene takozi ya oyene. 14 Rudro'be maro Opi Yesu be 'ba mate taŋgye unine anjioko ŋgaonya aza i'do undiro andivo iro si; oko ondro 'diaza komate ekye, ŋgaonya rukä orivoya undiro ndi 'dooko a'dote undiro ndäri. 15 Ondro nya ädrupi miro oye koziro ta ŋga aza se nyabe onyana onya rosi, 'dooko nyate ugu oyena ko ni ŋgalu yasi. Mi'ba ŋgaonya se nyabe onyana kenji 'dise Kristo kodrabe tana ro 'do ko! 16 Mi'ba ŋgase nyusutavona be kadoro ono ka'do ko ävuru kozi be. 17 Tana Miri 'Bädri'ba Lu ro ro tana di ko ugu ŋgaonya ndi ugu ŋgaumvu be, oko tana di taŋgye, taliatokpe, ndi riyä se Tori Alokado kabe ozona be. 18 Ago ondro 'diaza ka ruindu Kristo ri liti ono yasi, ta ndaro si Lu ndi ago ojo azii kpa.
19 Ka'do inye, mi'de màso ondoalo ŋgase ezina taliatokpe ago tombana azi ndi kai vo ayani. 20 Ka'do inye, ta ŋgaonya rosi nyepere tase Lu koyebe ko. Anyana ŋgaonya cini ndi, oko orivoya koziro ko ŋga aza se kabe 'diaza o'ba o'dene takozi ya 'do onyane. 21 Ŋgase kado oyene ruonane ni iza onya yasi, ndi ugu vino umvu be, ago ko ŋgase kabe ädrupi miro o'ba takozi oyene 'do ugu oyene. 22 Nyäti ŋgase mimabe tana ya koyi, lakole miro ndi Lu be ya. Mano se kabe ŋga aza oye oko usu vona ko taenji ro ago kope vurena be takado ro 'do ni kado. 23 Oko ondro nda ka'dote milaba be ta ŋgase nda kabe onyana rota, Lu ka vure ndaro opena ondro nda kate onyana owo, tana taoye ndaro änju kote taoma dri. Ago ŋgase aza änju kote taoma dri orivoya takozi yi.