David's Military Victories
(1 Chronicles 18.1-17)
1 Some time later King David attacked the Philistines again, defeated them, and ended their control over the land.
2 Then he defeated the Moabites. He made the prisoners lie down on the ground and put two out of every three of them to death. So the Moabites became his subjects and paid taxes to him.
3 Then he defeated the king of the Syrian state of Zobah, Hadadezer son of Rehob, as Hadadezer was on his way to restore his control over the territory by the upper Euphrates River. 4 David captured seventeen hundred of his cavalry and twenty thousand of his foot soldiers. He kept enough horses for a hundred chariots and crippled all the rest.
5 When the Syrians of Damascus sent an army to help King Hadadezer, David attacked it and killed twenty-two thousand men. 6 Then he set up military camps in their territory, and they became his subjects and paid taxes to him. The Lord made David victorious everywhere. 7 David captured the gold shields carried by Hadadezer's officials and took them to Jerusalem. 8 He also took a great quantity of bronze from Betah and Berothai, cities ruled by Hadadezer.
9 King Toi of Hamath heard that David had defeated all of Hadadezer's army. 10 So he sent his son Joram to greet King David and congratulate him for his victory over Hadadezer, against whom Toi had fought many times. Joram took David presents made of gold, silver, and bronze. 11 King David dedicated them for use in worship, along with the silver and gold he took from the nations he had conquered— 12 Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek—as well as part of the loot he had taken from Hadadezer.
13 David became even more famous when he returned from killing eighteen thousand Edomites in Salt Valley. 14 He set up military camps throughout Edom, and the people there became his subjects. The Lord made David victorious everywhere.
15 David ruled over all of Israel and made sure that his people were always treated fairly and justly. 16 Joab, whose mother was Zeruiah, was the commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records; 17 Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was the court secretary; 18 Benaiah son of Jehoiada was in charge of David's bodyguards; and David's sons were priests.
Dawidi Afo Miri 'Bädri'ba Ndaro rote
(1 Ambâ 18:1-17)
1 Ono vosi 'Bädri'ba Dawidi go gota Felesete'bai kpate to'di ago pe ànya te ṛe. Ago nda ru Metegama teni Felesete'bai rigyesi. 2 Ago nda pe Moaba'bai kpa te ṛe. Nda 'ba kamba'bai te u'dune gyini dri, oraoraro gyeree; gyeree ritu ufune, ago gyeree alo e'bene. Ago Moaba'bai a'dote ruindu'bai ro Dawidi ri ago ozoyi ŋga driutwero te ndäri.
3 Dawidi pe Adadezera ŋgwa Reoba ro, 'bädri'ba Zoba ro kpate ṛe, 'dooko Adadezera kaoyi wari Golo Eferata ro logone mbara ndaro zele. 4 Dawidi ru farasi'bai teni nda rigyesi kutu alo kama njidrieri (1,700); ago kyila'bai se kabe aba pa si orivoya kutu 'buteritu (20,000) Ago Dawidi toŋgo pa farasii arabia osero rote cini, oko nda eta anjokona te arabia kama alo (100) esene. 5 Ago ondro Siria'bai Damaseka ro kikyiyite Adadezera 'bädri'ba Zoba ro opane oko, Dawidi tufu lidri Siria'bai rote orivoya kutu 'buteritu foritu (22,000). 6 'Dooko Dawidi ra gawa kyila'bai rote Siria Damaseka roya; ago Siria'bai a'dote ruindu'bai ro Dawidi ri ago sayi ŋgate ndäri. Ago OPI 'ba Dawidi te ŋgaopene ṛe vose cini nda koyite kigyesi yasi. 7 Ndi Dawidi ru ŋga 'di otaro logo läguläguro se 'desii losi ro Adadezera ro kuŋgyiyibe iyi te, ago ezi ànya te Yerusalema ya. 8 Ago nda ru atala amba kpa te ni 'bakicii Adadezera ro Beta ndi Berotai be yasi.
9 Ondro Toi 'bädri'ba Amata ro keri tate ekye Dawidi pe kyila'bai Adadezera rote kpeye ṛe oko, 10 nda zo ŋgwa ndaro Yorama te 'Bädri'ba Dawidi re, mede oyene ndäri, ago titikäṛi oyene ndäri tana nda ye kyila te Adadezera be ago pe nda te ṛe ana ro, tana Adadezera a'dote ondoalo kyila oyevoya Toi be. Yorama ezi lakazai se edebe ni mo'di logo läguläguro ndi atala be yasi te Dawidi ri. 11 'Bädri'ba Dawidi di ŋgase kwoi te OPI ri ndi tro mo'di ndi logo läguläguro se nda kurube ni tu'dei cini se nda kopebe ṛe kai rigyesi be, 12 ni Edoma ndi Moaba be yasi, Amona'bai, Felesete'bai ndi Amaleka'bai be rigye si iyi, ndi telesi ŋga ro se nda kurube ni Adadezera ŋgwa Reoba 'bädri'ba Zoba ro rigyesi be.
13 Liku Dawidi ro a'dote orivoya ndra nda kegote ni Edoma'bai se kutu 'butealo fonjidriena (18,000) ufuvoya si Vodelero Täyi roya owo. 14 Ago nda ra gawa kyila'bai rote Edoma yasi; ago Edoma'bai cini a'dote ruindu'bai ro Dawidi ri. OPI 'ba Dawidi te ŋgaopene ṛe vose nda koyite kigyesi yasi.
15 Dawidi rite 'Bädri'ba ro Yisaraele cini dri, ago nda ye taŋgye endaro te lidri cini ndaro lako. 16 Yoaba ŋgwa Zeruya ro ni otaozo'ba yi kyila'bai dri; ago Yosapata ŋgwa Ailuda ro ni egyi'ba miri ro; 17 ago Zadoka ŋgwa Aituba ro ndi Aimeleke ŋgwa Abiatara robe ni orivoya kohanii; ago Seraya orivoya ni egyi'ba vureope kyila'bai ro ro; 18 ago Benaya ŋgwa Yoyada ro orivoya dri'ba ro vookwa'bai 'bädri'ba ro dri; ago ŋgwàagoro Dawidi ro orivoya kohanii.