Takado Taoni ro
1 Taoni Solomo, ŋgwa Dawidi, 'bädri'ba Yisaraele ro ro. 2 Taoni ono opana mi ni tavouni ndi ŋgaemba kado be unine, ago minina ata se gyuru 'do tazevona ndi. 3 O'bana mi ndi a'done tauni be ago a'done 'diri, ŋgye, ago kadoro. 4 Ànya o'bana tauniako'ba ndi a'done tauniekye ago embana ombatò'di ndi a'done tauni tavousu ŋgye robe. 5 Tavouni'bai se keri ta taoni ono rote, a'dona ndi tauni be ndra, ago taoni lepena 'dise embate ndi, 6 tazevo gyuru taoni ro ndi takacina be ndi ta ata se rritiro tavouni'bai kayibe atana 'do be unine.
Tavoozo Lidri Ombato'diro ri
7 OPI oro ni etovo tauni ro. 'Dise Amamai gayizo tavouni ro ndi ta 'dirita robe.
8 Ŋgwa maro, nyeri tase täpi miro kabe itina miri 'do, ago miga ŋgaemba endre miro ro ko zo. 9 Ŋgaemba ànyaro o'bana taoye miro ndi a'done kado oso tagyia liŋgyiekye ronye ago oso 'bela ronye kyembe ya.
10 Ŋgwa maro, ondro takozi'bai kayite drî miro enjina oko, nyozo vo ko. 11 Ondro ànya katayite ekye: “Nyikyi mòyi ami yibe; mì'de mä̀ru 'diaza mä̀fu robe! Mì'de mogota 'di taenjiako'bai azaka taofaza! 12 Mùsuna ànya 'da lidriidriro oko mutufuna ànya 'da oso lidri se kabe oyi 'buociekye odra roya ronye! 13 Mùsuna ŋgaamba dritoto 'da ago mà'bana zo amaro 'da ogane twi ŋgase mòtopabe si! 14 Nyikyi nyodro'beru ama yibe, tana màla'do ŋgase màbe kuguna 'do robe ba ojoojoro amavoya.”
15 Ŋgwa maro, nyaba ko lidri inye 'do be. Miso ko liti ànyaro vo. 16 Tana ànya leye kote ni takozi oyevoya. Ago ànya orivoya nja 'di ufune. 17 Ondro ari kondre mi bete iba oyivoya unina kote o'dene kigye, 18 oko lidri nonye kwoi kayi abari o'be andivo ànyaro ri, abari se ànya o'dena 'da kigye. 19 Ondoalo ŋgatopa go fu ṛo ŋgatopa'ba ayani, 'doni tase kabe a'do 'dise kabe ori ndaro orina kyila si 'do ri owo.
Läzi Tavouni ro
20 Nyeri! Tavouni ka läzi uzi ṛeṛe litiŋwà drisi ago vo ŋga logyero yasi lazina ka uwi, 21 ka otre ṛeṛe vose lidri kabe kalakoto amba kigye yasi ago dereŋwai 'bakici ro yasi ekye:
22 “Ami lidri se amamaro ono! Nyùluna orine amamaro tuna mu'du eŋwanyeya? Ami se nyàbe ugu 'dolo ro ono mìguna 'dolo tuna mu'du eŋwanye ago amamai oganayi tauni zo tuna mu'du eŋwanyeya? 23 Aba ondro nyèri ta ŋgaluku ro maro go; aba miti ta cini ya maro rote ämiri; ago ma'ba ami te tase mabe unine. 24 Mäzi läzi be, migazo tana erine, ago mozo drì ca 'diaza leko ikyine. 25 Mìga miomba ozo maro tezo ago mìle kote märi ami lukune. 26 Ta'dota mäguna ami kpa 'da, ondro rriti ko'dete ämidri owo. Ago mäguna ami 'da 'dolo ro ondro turi koso ami te owo, 27 ondro tu milo'bero amiro kesate oso oli gbiriṛibe ronye, rriti 'desi kikyite ämidri oso oli likuliku ro ronye ago tu rriti ro ndi rueza be kikyite ämidri owo. 28 'Dooko mìzina ma 'da, oko màzana tadri amiro ko. Mìṛina ma 'da, oko mìnina ko ma usune. 29 Tana ya amiro oso tawi tauni lomvo, ago mìle kote OPI orone. 30 Tana mìga tavoozo maro tezo, ago ŋgaluku maro mìti tana kote. 31 Ta'dota, nyùsuna ŋgase si be a'done ämiri sina 'da ago taoye modo amiro ro o'bana ami 'da adravo ro. 32 Lidri se tauniako nonye ono kayi todra tana ànya gayi tavouni zo. Taotiako tauniako'ba ro kani modo ànyaro tufuna. 33 Oko nda se kabe ta maro erina 'do orina ndi kadoro. Nda a'dona ndi londroro, ago turina ŋgase kabe 'di oye koziro 'do ko.”
The Value of Proverbs
1 The proverbs of Solomon, son of David and king of Israel.
2 Here are proverbs that will help you recognize wisdom and good advice, and understand sayings with deep meaning. 3 They can teach you how to live intelligently and how to be honest, just, and fair. 4 They can make an inexperienced person clever and teach young people how to be resourceful. 5 These proverbs can even add to the knowledge of the wise and give guidance to the educated, 6 so that they can understand the hidden meanings of proverbs and the problems that the wise raise.
Advice to the Young
7 To have knowledge, you must first have reverence for the Lord. Stupid people have no respect for wisdom and refuse to learn.
8 My child, pay attention to what your father and mother tell you. 9 Their teaching will improve your character as a handsome turban or a necklace improves your appearance.
10 My child, when sinners tempt you, don't give in. 11 Suppose they say, “Come on; let's find someone to kill! Let's attack some innocent people for the fun of it! 12 They may be alive and well when we find them, but they'll be dead when we're through with them! 13 We'll find all kinds of riches and fill our houses with loot! 14 Come and join us, and we'll all share what we steal.”
15 My child, don't go with people like that. Stay away from them. 16 They can't wait to do something bad. They're always ready to kill. 17 It does no good to spread a net when the bird you want to catch is watching, 18 but people like that are setting a trap for themselves, a trap in which they will die. 19 Robbery always claims the life of the robber—this is what happens to anyone who lives by violence.
Wisdom Calls
20 Listen! Wisdom is calling out in the streets and marketplaces, 21 calling loudly at the city gates and wherever people come together:
22 “Foolish people! How long do you want to be foolish? How long will you enjoy making fun of knowledge? Will you never learn? 23 Listen when I reprimand you; I will give you good advice and share my knowledge with you. 24 I have been calling you, inviting you to come, but you would not listen. You paid no attention to me. 25 You have ignored all my advice and have not been willing to let me correct you. 26 So when you get into trouble, I will laugh at you. I will make fun of you when terror strikes— 27 when it comes on you like a storm, bringing fierce winds of trouble, and you are in pain and misery. 28 Then you will call for wisdom, but I will not answer. You may look for me everywhere, but you will not find me. 29 You have never had any use for knowledge and have always refused to obey the Lord. 30 You have never wanted my advice or paid any attention when I corrected you. 31 So then, you will get what you deserve, and your own actions will make you sick. 32 Inexperienced people die because they reject wisdom. Stupid people are destroyed by their own lack of concern. 33 But whoever listens to me will have security. He will be safe, with no reason to be afraid.”