Mätu Agoambago ro
1 Äye OPI, ma ikyi rugaga mire;
mi'ba ape ma ko ṛe alona!
2 Ta taŋgye miro rosi mipa ma ago nyivu ma.
Nyeri ma ago mipa ma!
3 Nya'do vo ruda'do ro maro
ago tiṛi mbaraekye ro ma gagane;
tana mi orivoya ruda'dovo maro ago vo ma gagaro.
4 Äye Lu maro, nyivu ma ni takozi'bai rigyesi,
ni drì lidri siomba be ago koziro ro yasi.
5 Tana ma'ba mi maro midri OPI;
mayitate mi ya ṛoni agoanji maro si.
6 Mätirute midri ṛoni uti maro si;
nyagaga ma te ṛoni tuse äti ma be si.
Märäṛuna mi ndi ondoalo.
7 Ma'dote taka'daro ro 'di amba ri,
tana nya'dote ruda'dovo mbaraekye maro.
8 Ma mi räṛu,
ago ma 'desi miro tana ayona kituzwi.
9 Miga ma ko zo tana madebe yauono ro;
nye'be ma ko tana mabe mbaraako yauono ro.
10 Kyila'baazii maro kayi taäyi malomvo;
ànya kayi ata voaloyasi ma ufune.
11 Ànya kayi ata ekye: “Lu e'be nda te;
maso nda vo ago märu nda
'diaza i'do nda opane.”

12 Miri ko pere lozo, Äye Lu;
Lu maro, nyikyi ndriro ma opane!
13 Mi'ba ànya se kayibe ma kicu
ka'do opeopero ṛe ago tufutufu ro.
Mi'ba ànya se kayibe ojo ma oyene koziro
ka'do driupiro ago tusuro.
Psalm-71-5
14 Ma'bana mi maro 'da ondoalo midri;
ago märäṛuna mi'da ndra ago ndra ro.
15 Mitina taoye kado miro tana 'da;
mapena ŋgaopa miro tana 'da kituzwi,
ka'do ca ndrani se mänibe drisi owo.
16 Mikyina mayona mbara miro tana 'da OPI Lu;
märäṛuna takado miro tana 'da, toto alo miro ayani.

17 Äye Lu, Nyemba ma te ṛoni agoanji maro si,
ago ma gi'du taoye liŋgyiekye miro tana itina.
18 Made ca ago drî maro konje ca,
nye'be ma ko, Äye Lu,
mayona mbara miro tana lutu
kovole'bai cini se kabe eso ri.

19 Lu taŋgye miro, ka osa vokuru ya.
Miye tà 'dèsiro te;
Äye Lu a'di ni mi ronye ya?
20 Nyezo rriti ndi rueza amba be te mädri,
oko migo nyotombana ma 'da kpa to'di;
nyätina ma 'da ni 'budri ri kpa to'di.
21 Migo nyilitina mbara maro 'da;
ago nyi'dwena ma 'da kpa to'di.

22 Märäṛuna mi kpa lekyembe si
a'do 'diri miro ta Lu maro.
Maŋgona loŋgo räṛu ro 'da miri kudi o'bi si,
mi se Alokado Yisaraele ro ono.
23 Matrena 'da riyä si, ondro mate loŋgo räṛu ro oŋgo miri owo;
maŋgona loŋgo ndi miri a'do cini maro si
tana mipa ma te.
24 Taŋgye ŋgaopa miro ro mitina tana 'da kituzwi,
tana ànya se kojoyibe ma oyene koziro iyi
apeteṛe ago te tusuro.
The Prayer of an Elderly Person
1 Lord, I have come to you for protection;
never let me be defeated!
2 Because you are righteous, help me and rescue me.
Listen to me and save me!
3 Be my secure shelter
and a strong fortress to protect me;
you are my refuge and defense.

4 My God, rescue me from wicked people,
from the power of cruel and evil people.
5 Sovereign Lord, I put my hope in you;
I have trusted in you since I was young.
6 I have relied on you all my life;
you have protected me since the day I was born.
I will always praise you.

7 My life has been an example to many,
because you have been my strong defender.
8 All day long I praise you
and proclaim your glory.
9 Do not reject me now that I am old;
do not abandon me now that I am feeble.
10 My enemies want to kill me;
they talk and plot against me.
11 They say, “God has abandoned him;
let's go after him and catch him;
there is no one to rescue him.”

12 Don't stay so far away, O God;
my God, hurry to my aid!
13 May those who attack me
be defeated and destroyed.
May those who try to hurt me
be shamed and disgraced.
14 I will always put my hope in you;
I will praise you more and more.
15 I will tell of your goodness;
all day long I will speak of your salvation,
though it is more than I can understand.
16 I will go in the strength of the Lord God;
I will proclaim your goodness, yours alone.

17 You have taught me ever since I was young,
and I still tell of your wonderful acts.
18 Now that I am old and my hair is gray,
do not abandon me, O God!
Be with me while I proclaim your power and might
to all generations to come.

19 Your righteousness, God, reaches the skies.
You have done great things;
there is no one like you.
20 You have sent troubles and suffering on me,
but you will restore my strength;
you will keep me from the grave.
21 You will make me greater than ever;
you will comfort me again.

22 I will indeed praise you with the harp;
I will praise your faithfulness, my God.
On my harp I will play hymns to you,
the Holy One of Israel.
23 I will shout for joy as I play for you;
with my whole being I will sing
because you have saved me.
24 I will speak of your righteousness all day long,
because those who tried to harm me
have been defeated and disgraced.