Mätu Mano se Kabe Ugu Rueza ro
1 Äye OPI, nyuluku ma ko kyila miro si, ca nyeza ma ko kyila miro si!
2 Mi'bo ma te ätui miro si;
ago mi'bi ma te vuru.
3 Ta kyila miro rosi, lomvo maro a'do kote kado;
lomvo maro a'do kote jiŋgiri ni ta takozi maro ro ri.
4 Takozi maro te drî maro te 'biṛi;
ànya oso ŋga läŋgyiekye ronye, läŋgyi tawi uŋgyine.
5 Lazà maro tashwate ago ŋgwa te,
tana ma'dote amama ro.
6 Eŋgo ma te, ma te rogorogo ro;
mugu abate liyi be kituzwi.
7 Lomvo maro te emero
ago adravo ru ma te rriti.
8 Ma te mbaraako ago te cu rogorogo ro;
ma leri ni lomvo luwu ri.
9 Äye OPI, mini ŋgase cini malebe te;
mada'do rriti maro kote ni mi risi.
10 Kariba maro ka ugu ruo'bi, mbara maro kyete,
ago mi maro ndre vo kpa kote kadoro.
11 Beraazii maro ndi oriazii be ikyi kote loto mare,
ta lazà maro rota;
ca 'didiri maro kayi ruona pere ni maresi.
12 Ànya se koleyibe ma ufune kayi abari o'be märi,
ago ànya se koleyibe ma ogane kayi ozionya ma perene;
ànya kayi taäyi malomvo kitu zwi.
13 Ma orivoya oso mano se biako ago ni ko taerine 'do ronye,
oso mano se tuṛu ro ni ata ko 'do ronye.
14 Ma orivoya oso mano se bi na erita ko ronye,
ago dilikala ko ronye.
15 Oko mayi ta mi ya, Äye OPI;
ago mi, Opi Lu maro ono, ozana tadri maro 'da.
16 Rägu mi'ba kyila'baazii maro konyayi ciri ko;
mi'ba ànya ko driuŋgyine ondro ma'dete owo!
17 Ma oye te o'dene
ago lomvoluwu maro kye kote.
18 Ma takozii maro eṛona;
ago ma orivoya tusu ro tana ro.
19 Kyila'baazii maro orivoya mbara ro;
ambana yanayi osoro malomvo ta ako.
20 Ànya se kayibe takozi logo ayani vo takado roya
orivoya kyilaro ma be tana mojote taŋgye oyene ayani.
21 Nye'be ma ko, Äye OPI;
nya'do ko lozo ni ma resi Lu maro!
22 Nyikyi ndrindri ma opane!
Äye OPI opa'ba maro.
The Prayer of a Sufferer
1 O Lord, don't punish me in your anger!
2 You have wounded me with your arrows;
you have struck me down.
3 Because of your anger, I am in great pain;
my whole body is diseased because of my sins.
4 I am drowning in the flood of my sins;
they are a burden too heavy to bear.
5 Because I have been foolish,
my sores stink and rot.
6 I am bent over, I am crushed;
I mourn all day long.
7 I am burning with fever
and I am near death.
8 I am worn out and utterly crushed;
my heart is troubled, and I groan with pain.
9 O Lord, you know what I long for;
you hear all my groans.
10 My heart is pounding, my strength is gone,
and my eyes have lost their brightness.
11 My friends and neighbors will not come near me,
because of my sores;
even my family keeps away from me.
12 Those who want to kill me lay traps for me,
and those who want to hurt me threaten to ruin me;
they never stop plotting against me.
13 I am like the deaf and cannot hear,
like the dumb and cannot speak.
14 I am like those who do not answer,
because they cannot hear.
15 But I trust in you, O Lord;
and you, O Lord my God, will answer me.
16 Don't let my enemies gloat over my distress;
don't let them boast about my downfall!
17 I am about to fall
and am in constant pain.
18 I confess my sins;
they fill me with anxiety.
19 My enemies are healthy and strong;
there are many who hate me for no reason.
20 Those who pay back evil for good
are against me because I try to do right.
21 Do not abandon me, O Lord;
do not stay away, my God!
22 Help me now, O Lord my savior!