Loŋgo Räṛu ro
1 Nyä̀räṛu OPI!
Nyä̀räṛu ävuru ndaro, mìye räṛu ami ruindu'bai OPI ro,
2 ami se nyàbe edre zo OPI roya,
gokoi Yekalu Lu amaro roya.
3 Nyä̀räṛu OPI, tana nda orivoya kado;
mìŋgo räṛu ävuru ndaro ya tana nda orivoya yauni be.
4 Nda nji zelevoi Yakoba ro te andivo ndaro ri,
lidri Yisaraele ro te modo ndaro ri.

5 Mäni ndi anjioko OPI Lu amaro orivoya para,
OPI Lu amaro orivoya para ndrani lui cini azi drisi.
6 Nda ka tase nda kolebe
vo'buyakuru ya ago 'bädri ya,
gyi'desi ya ago voociekye gyi'desi zele ya oyena ayani.
7 Nda ka 'dikoloi o'bani loŋgane ädu 'bädri ro yasi;
ago nda kani 'bu o'ba sionyi 'bu ro be,
ago nda ka oli ezi ni ya gbuṛu ndaro ro yasi.

8 Nda ni se tufu ŋgwai kayo ro
cini lidri ro ndi koronyai 'ba ro robe te Ezipeto ya owo.
9 Nda ye talaroro ndi rubä be te Ezipeto ya,
'bädri'ba eza si ndi dri'bai losiro cini ndaro be.
10 Nda pe tu'dei amba te ṛe
ndi 'bädri'bai mbaraekye be:
11 Siona, 'bädri'ba amora'bai ro
Ogo, 'bädri'ba Basana ro
ndi 'bädri'bai cini Kanana ya be.
12 Nda ozo 'bädri ànyaro te drimbi ro;
drimbi ro lidri ndaro Yisaraele ro ri.

13 OPI, liko miro orina ndi äduako;
kovole'bai cini oyinayi ta miro 'da.
14 OPI gagana lidri ndaro 'da vure ya;
nda a'dona 'da yauni be ruindu'bai ndaro ri.

15 Lui edeedero tu'dei ro edete ni mo'di ndi logo läguläguro be yasi;
edete drì lidri rosi.
16 Ànya kala be, oko niyi ata ko,
ànya mi be oko niyi voondre ko.
17 Ànya orivoya bii be oko niyi taeri ko;
ànya kpa mbaraako lawane.
18 Ànya se cini kede lui awi be ago se kabe taoyi ànya ya
labayi kpa oso lui se ànya kedebe 'do ronye.

19 Nyäräṛu OPI, ami lidri Yisaraele ro,
nyäräṛu OPI, ami kohanii Lu ro.
20 Nyäräṛu OPI, ami Lewe'bai!
nyäṛäṛu OPI, ami se cini nyàbe nda mätu ono!
21 Nyäräṛu OPI Zaiona ya,
OPI se kabe ori Yerusalema ya ono.

Nyäräṛu OPI!
A Hymn of Praise
1 Praise the Lord!

Praise his name, you servants of the Lord,
2 who stand in the Lord's house,
in the Temple of our God.
3 Praise the Lord, because he is good;
sing praises to his name, because he is kind.
4 He chose Jacob for himself,
the people of Israel for his own.

5 I know that our Lord is great,
greater than all the gods.
6 He does whatever he wishes
in heaven and on earth,
in the seas and in the depths below.
7 He brings storm clouds from the ends of the earth;
he makes lightning for the storms,
and he brings out the wind from his storeroom.

8 In Egypt he killed all the first-born
of people and animals alike.
9 There he performed miracles and wonders
to punish the king and all his officials.
10 He destroyed many nations
and killed powerful kings:
11 Sihon, king of the Amorites,
Og, king of Bashan,
and all the kings in Canaan.
12 He gave their lands to his people;
he gave them to Israel.

13 Lord, you will always be proclaimed as God;
all generations will remember you.
14 The Lord will defend his people;
he will take pity on his servants.

15 The gods of the nations are made of silver and gold;
they are formed by human hands.
16 They have mouths, but cannot speak,
and eyes, but cannot see.
17 They have ears, but cannot hear;
they are not even able to breathe.
18 May all who made them and who trust in them
become like the idols they have made!

19 Praise the Lord, people of Israel;
praise him, you priests of God!
20 Praise the Lord, you Levites;
praise him, all you that worship him!
21 Praise the Lord in Zion,
in Jerusalem, his home.

Praise the Lord!