Mätu Kyila'baazii Lomvo ta Ŋgaopa rota
(Räṛu 57:7-11Räṛu 60:5-12)
1 Mayi ta maro du miya Äye Lu,
mayi ta maro 'du miya.
Maŋgona loŋgo 'da ago märäṛuna mi 'da!
Mipi mi, lindri maro!
2 Mìpi mi, lekyembe maro ndi yeṛi be!
Meteŋgana kitu 'da.
3 Mayena aro'boya 'da miri, Äye OPI, tu'dei lako.
Märäṛuna mi 'da lidri lako.
4 Ŋgalu 'duro miro ka osa le kuru vo'buyakuru kundusi;
a'do'diri miro ka vokuru odo.
5 Nyaka'da 'desipara miro vokuru ya, Äye Lu,
ago mi'ba a'do'desi miro ka'do 'bädri cini dri.
6 Nyozo ŋgaopa ämäri mbara miro si,
ago mizatadri mätu maro ro,
tana apa lidri se miro nyulu tawi ono robe.

7 Lu atate ni vo alokado ndaro yasi ekye:
“Ŋgaopeṛe si molonyina Sekeme 'da
ago melewena vodelero Sukota ro 'da lidri maro ri.
8 Gilada orivoya maro, ago Manase kpa maro;
Eperaima orivoya ŋgadritakoro maro
ago Yuda orivoya dofo maro 'bädri'ba ro.
9 Moaba orivoya wese ŋgaojaro maro,
ago mavona mvoka maro 'da Edoma dri,
taka'daro ro anjioko anya ni ma modo ro.
Matrena 'da ŋgaopeṛe si Filisitia dri.”

10 A'di uguna ma ni 'bakici tiṛi obeobero ya ya?
A'di lepena ma ni Edoma ya ya?
11 Äye Lu miga ama gitezo ya?
Nya oye kote ugu abane kyila'ba amaro be ya Äye Lu?
12 Mipa ama kyila oyevoya kyila'baazii amaro be;
tana ŋgaopa lidri ro kadona i'do.
13 Lu ka'dote ama resi màpena ŋga ndi ṛe;
nda opena kyila'baazii amaro 'da ṛe.
A Prayer for Help against Enemies
(Psalm 57.7-11Psalm 60.5-12)
1 I have complete confidence, O God!
I will sing and praise you!
Wake up, my soul!
2 Wake up, my harp and lyre!
I will wake up the sun.
3 I will thank you, O Lord, among the nations.
I will praise you among the peoples.
4 Your constant love reaches above the heavens;
your faithfulness touches the skies.

5 Show your greatness in the sky, O God,
and your glory over all the earth.
6 Save us by your might; answer my prayer,
so that the people you love may be rescued.

7 From his sanctuary God has said,
“In triumph I will divide Shechem
and distribute Sukkoth Valley to my people.
8 Gilead is mine, and Manasseh too;
Ephraim is my helmet
and Judah my royal scepter.
9 But I will use Moab as my washbowl,
and I will throw my sandals on Edom,
as a sign that I own it.
I will shout in triumph over the Philistines.”

10 Who, O God, will take me into the fortified city?
Who will lead me to Edom?
11 Have you really rejected us?
Aren't you going to march out with our armies?
12 Help us against the enemy;
human help is worthless.
13 With God on our side we will win;
he will defeat our enemies.