1 Amama aza räṛune orivoya oso siya kabe layi meṛi si kode 'bu kabe u'di jalia si 'do ronye.
2 Latri anya teinye takaci ako 'do ye ŋgaaza ko. Ànya orivoya oso arii se kabe lämu o'deako vuru 'do ronye.
3 Mi'bina farasi co'da si, nyembena voroci embe biṛi doŋgyi roya, ago mi'bina amama o'bi o'dena gwo taerine.
4 Miza tadri 'dise amamaro ro ko ukyi nya'do kpa 'da amamaro oso nda ronye.
5 Taeji se amaama si 'do mizatadrina kpa amaama si, tana amamai kuniyi robe anjioko ànya orivoya tauniako.
6 Ndase kabe 'dise amamaro ozona ayani lazo aza be 'do, nda ka pa modo ndaro ro täṛina ätu ago 'do ka vo rriti ro uṛina.
7 Mano se amamaro oko ekye ya ata taoni si 'do laba oso mano se pana ka'bo ro kabe ugu pa ndaro otona 'do ronye.
8 'Diaza se tauniako räṛune laba oso abe kuni embe iba kuni ovoro ya ronye.
9 Mano se amamaro oko ekye ya ata tavouni si 'do laba oso kukyi drì mano se kumvu wa te ndra 'do roya ronye.
10 Mano se kabe 'dise amamaro kabe lävu liti drisi 'do uruna losi ndaro oyene 'do laba oso nda ka 'dise cini iga 'do oyena koziro.
11 Mano se amamaro kogo kabe ta ṛiri aza delena tauniako si 'do laba oso kokye se kogo kabe u'dwe iro ombena 'do ronye.
12 'Dise orivoya amama ro 'do orivoya kadopara ndrani 'diaza se kabe tausu ekye yi orivoya tavouni'ba yi 'do drisi.
13 Mano se tovo ro ka ata ekye ibi orivoya liti dri ibi ka ugu aba liti drisi.
14 Tovo'ba toza yi alo ŋgole u'duvo drisi, oso likyi kabe ogo likyia'bo ya 'do ronye.
15 Lidri se pari tovo ro koso drì ca ŋgaonya ya, uninayi ko cu ŋgaonya aza osone kala ànyaro ya.
16 Tovo'ba koma iro be ekye yi tavouni'ba yi ndrani lidri njidrieri se kabe tadrioza tauni si iyi drisi.
17 Nda se kabe andivo iro locina ta kalaope ro se tana 'be modo ndaro ko 'do ya 'do nda orivoya oso 'dise aza kabe kokye se kabe ugu lävu liti drisi 'do uruna bi yasi 'do ronye.
18 Mano se ŋgäbä ro kabe oji ŋga kozipara kyila oyero si 'do, 19 laba oso mano se kabe 'diaza odo, oko nda ekye ya toto ojioji 'do ronye.
20 Tiza ka'dote i'do asi ka uzwe uzwe, kyere ka'dote i'do, kalaope kpa i'do.
21 Iṛi ka asikyele etani, ago tiza ka asi o'bani lekone, kpa oso rriti egye'bai kabe 'du kalaope ezi 'do ronye.
22 Ta 'bereku orivoya oso ŋgaonya ndeṛiekye ronye; ndeṛi tawi lotene ya ya.
23 Ata 'boloto se kabe ofoni lidri koziro kalasi 'do orivoya oso äṛize lakaza ludri ro lomvo 'do ronye.
24 Miomba'ba ka yaoso ndaro da'dona ata kala 'boloto si 'do si, oko ya ndaro twi kowe be.
25 Nda kata ta ndeṛiekye ca, mima ta ko nda ya, tana taundiro orivoya twi nda ya.
26 Nda kojo ca drî taoye kozi ndaro ro ukune, caoko 'dicini ondrena ŋgase cini nda kabe oyena koziro 'do ndi.
27 Lidri se kabe abari o'be azii ri iyi andivo ànyaro ogo o'denayi ṛo loto ni kigye. Ago 'dise kabe ni eto kuni reṛi 'do kuni udina nda ndi.
28 Ya miro kosote 'diaza lomvo mile kowe ogane nda lomvo koye nda robe koziro. Ago ata anya taŋgyeako si 'do ka iro rriti ezi ayani.
1 Praise for a fool is out of place, like snow in summer or rain at harvest time.
2 Curses cannot hurt you unless you deserve them. They are like birds that fly by and never light.
3 You have to whip a horse, you have to bridle a donkey, and you have to beat a fool.
4 If you answer a silly question, you are just as silly as the person who asked it.
5 Give a silly answer to a silly question, and the one who asked it will realize that he's not as smart as he thinks.
6 If you let a fool deliver a message, you might as well cut off your own feet; you are asking for trouble.
7 A fool can use a proverb about as well as crippled people can use their legs.
8 Praising someone who is stupid makes as much sense as tying a stone in a sling.
9 A fool quoting a wise saying reminds you of a drunk trying to pick a thorn out of his hand.
10 An employer who hires any fool that comes along is only hurting everybody concerned.
11 A fool doing some stupid thing a second time is like a dog going back to its vomit.
12 The most stupid fool is better off than those who think they are wise when they are not.
13 Why don't lazy people ever get out of the house? What are they afraid of Lions?
14 Lazy people turn over in bed. They get no farther than a door swinging on its hinges.
15 Some people are too lazy to put food in their own mouths.
16 A lazy person will think he is smarter than seven men who can give good reasons for their opinions.
17 Getting involved in an argument that is none of your business is like going down the street and grabbing a dog by the ears.
18-19 Someone who tricks someone else and then claims that he was only joking is like a crazy person playing with a deadly weapon.
20 Without wood, a fire goes out; without gossip, quarreling stops.
21 Charcoal keeps the embers glowing, wood keeps the fire burning, and troublemakers keep arguments alive.
22 Gossip is so tasty! How we love to swallow it!
23 Insincere talk that hides what you are really thinking is like a fine glaze on a cheap clay pot.
24 A hypocrite hides hate behind flattering words. 25 They may sound fine, but don't believe him, because his heart is filled to the brim with hate. 26 He may disguise his hatred, but everyone will see the evil things he does.
27 People who set traps for others get caught themselves. People who start landslides get crushed.
28 You have to hate someone to want to hurt him with lies. Insincere talk brings nothing but ruin.