Maika ka Ata Dri'bai Yisaraele ro lomvo
1 Maika ekye: nyèri, ami dri'bai ago 'dimiri'bai Yisaraele ro! Aba ämiri ni taŋgye oyene, 2 caoko ya amiro orivoya osoro takado lomvo ago nyà takozi lu ayani. Nyà kyini uwi ni lidri maro lomvosi teinye lidriidriro ago nyà iza ànyaro tolona ni kowa ànyaro lomvosi. 3 Nyà lidri maro onyana. Mìwi kyini ànyaro gwo, nyòtoga kowa ànyaro gwo jinyijinyi, ago nyìjinyi ànya gwo oso iza o'baro luku'du ya ronye. 4 Tu ana si nyàyona drî 'da OPI ri, oko nda ozana tadri amiro ko. Nda erina mätu amiro ko, tana mìye tate undiro.
5 OPI ka ata nebii se kodo lidri OPI ro be, se kayibe ata ta taliatokpe rota ondro ozo ŋgaaza te onyane ànyari owo, oko kayi ozi kyila ro onya ànya se ozoyi ŋga ko ànyari kai lomvo ekye: 6 Ta'doro ami nebii, ŋgäkyi amiro a'dona rulofo ako, ago ŋgätini amiro a'dona taäŋguro ako. Tu amiro kate okye ago a'dona 'da rueza ro ämiri. 7 Ànya se kayibe tase mileya ondrena ago äŋguna iyi a'donayi 'da driupiro tana ànya uninayi kote taäŋgune. Ànya cini takonayi mi ànyaro 'da tana Lu zatadri ànyaro kote.
8 Oko ka'dobe ma, ma orivoya twi mbara be ago tori OPI robe, ago ka tauni taŋgye ro ndi agoago be ozona märi ta itiza lidri Yisaraele ro ri ta takozi ànyaro rota. 9 Nyèri ta ono, ami dri'bai ago 'dimiri'bai Yisaraele ro, ami se ya amiro osoro ta'diri lomvo ago nyòtoza taŋgye gwo takoziro ono. 10 Nyà Zaiona obe 'ditufu si ago Yerusalema obe kotopa taŋgyeako ro dri. 11 'Dimiri'bai 'bakici ro kayi 'dimiri miogye si, kohanii ànyaro kayi taope päläti ta, nebii ànyaro kayi taäŋgu parata ta, caoko ànya kayi mätu OPI lomvo ago kayi ata ekye: OPI orivoya ama yibe ŋgakozi ri ikyine ämädri i'do.
12 Ka'do inye, ta amiro ta, asona Zaiona 'da oso ämvu ronye, Yerusalema a'dona 'da turu'du ro tandroro, ago lutu Yekalu ro a'dona 'da vocowa ro.
Micah Denounces Israel's Leaders
1 Listen, you rulers of Israel! You are supposed to be concerned about justice, 2 yet you hate what is good and you love what is evil. You skin my people alive and tear the flesh off their bones. 3 You eat my people up. You strip off their skin, break their bones, and chop them up like meat for the pot. 4 The time is coming when you will cry out to the Lord, but he will not answer you. He will not listen to your prayers, for you have done evil.
5 My people are deceived by prophets who promise peace to those who pay them, but threaten war for those who don't. To these prophets the Lord says, 6 “Prophets, your day is almost over; the sun is going down on you. Because you mislead my people, you will have no more prophetic visions, and you will not be able to predict anything.” 7 Those who predict the future will be disgraced by their failure. They will all be humiliated because God does not answer them.
8 But as for me, the Lord fills me with his spirit and power, and gives me a sense of justice and the courage to tell the people of Israel what their sins are. 9 Listen to me, you rulers of Israel, you that hate justice and turn right into wrong. 10 You are building God's city, Jerusalem, on a foundation of murder and injustice. 11 The city's rulers govern for bribes, the priests interpret the Law for pay, the prophets give their revelations for money—and they all claim that the Lord is with them. “No harm will come to us,” they say. “The Lord is with us.”
12 And so, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a pile of ruins, and the Temple hill will become a forest.