A'do Kyilaro Yona ro ndi Yauni Lu robe
1 Yona a'do kote yai'dwe amba si, ago nda a'dote kyilaro. 2 Ago nda ye mätu te OPI ri ekye: “Mämätu mi OPI. Inye'do ono ṛo ko ni tase matabe 'dooko mabe dri orivoya 'bädri maro ya owo ya? Ono ni tase 'ba mabe umune ndrindri le Sepaina ya owo; tana mänite mi ni Lu yai'dwe'ba ago yauniekye owo, nya oŋga kyilaro liaro, ago mi orivoya ŋgalu 'duro be, ago 'die'be'ba yi takozi ta. 3 Dia ka'do inye yauono, äye OPI miru adri maro, molo'baru miri, tana kadopara märi odrane ndrani orine drisi.”
4 Ago OPI Lu zatadrite ekye: “Inye'do ndi takado yi miri a'done kyilaro ya?”
5 'Dooko Yona oyite tesi ni 'bakici yasi ago rite ogone 'buzele 'bakici ro ya, ago eda dhodho te andivo iro ri lau. Nda rite zeleigye lindri na ya, madale nda ondrena tase aza koyebe a'done 'bakici ri 'do lutu.
6 Ago OPI 'ba tore te obane ago 'ba te ruedine Yona dri, tana ka'do robe lindri ro ndädri, kopa nda robe ni rriti ndaro yasi. Ago Yona a'dote yai'dwe amba si ta tore obaobaro se ana rota. 7 Ago tu kinjo si ondro 'buzelesite oko, Lu 'ba kyiri nya tore obaobaro te ndi wite. 8 Ondro kitu kitute oko, Lu 'ba oli emero site ni 'buzelesi, ago kitu za drî Yona ro te; se 'ba nda te a'done rriti ago nda ejitate odrane, nda ekye: “Orivoya kadopara märi odrane ni orine drisi.”
9 Oko Lu ata te Yona ri ekye: “Inye'do ndi takado yi miri a'done kyilaro ta tore ro ta ya?”
Ago nda ekye: “Ma kyilaro 'do takado yi, ma kyilaro ndra ṛo odrane odra.”
10 Ago OPI atate ekye: “Nya'dote tusuro ta tore se nyikyi'di kote ni rota se mi'ba kote ni ombane, se mbate ŋgäkyi alo ya, ago wite ŋgäkyi kinjo si. 11 Inye'do ma'dona ṛo ko tusuro ndra ta Ninewe 'bakici se 'desi ono rota ndi lidri se taenjiako kutu kama alo 'buteritu (120,000) se niyi tase ànya kayibe oyena ko, ndi tro koronyai 'ba ro amba be ta ya?”
Jonah's Anger and God's Mercy
1 Jonah was very unhappy about this and became angry. 2 So he prayed, “Lord, didn't I say before I left home that this is just what you would do? That's why I did my best to run away to Spain! I knew that you are a loving and merciful God, always patient, always kind, and always ready to change your mind and not punish. 3 Now then, Lord, let me die. I am better off dead than alive.”
4 The Lord answered, “What right do you have to be angry?”
5 Jonah went out east of the city and sat down. He made a shelter for himself and sat in its shade, waiting to see what would happen to Nineveh. 6 Then the Lord God made a plant grow up over Jonah to give him some shade, so that he would be more comfortable. Jonah was extremely pleased with the plant. 7 But at dawn the next day, at God's command, a worm attacked the plant, and it died. 8 After the sun had risen, God sent a hot east wind, and Jonah was about to faint from the heat of the sun beating down on his head. So he wished he were dead. “I am better off dead than alive,” he said.
9 But God said to him, “What right do you have to be angry about the plant?”
Jonah replied, “I have every right to be angry—angry enough to die!”
10 The Lord said to him, “This plant grew up in one night and disappeared the next; you didn't do anything for it and you didn't make it grow—yet you feel sorry for it! 11 How much more, then, should I have pity on Nineveh, that great city. After all, it has more than 120,000 innocent children in it, as well as many animals!”