Yepetaha ndi Eperaima'bai be
1 Lidri Eperaima ro edeyi iyi te kyila oyene; ànya zayidrî Golo Yaradene rote le Zafona ya ago atayite Yepetaha ri ekye: “Tana e'di mi'de gwo drî kishwe ro ozane kyila oyene Amona'bai be teinye ama uziako niya? Màzana zo miro ndi midri asi si!”
2 Oko Yepetaha atate ànyari ekye: “Ma ndi lidri maro yibe màpe kalate rritiro Amona'bai be. Mäzi ami ndi oko mìpa ma kote ni ànya rigyesi. 3 Ago ondro mandrete mile kote ma opane oko, manja ṛo gwo adri maro lomvo, ago mazate kyila oyene ànya yibe, ago OPI 'ba ma te ànya opene ṛe. Ka'do inye, ondro ono tana e'di nyìkyi gwo mädri kyila oyene mabe ya?” 4 'Dooko Yepetaha otokala lidri cini Gilada ro rote ago ye kyila te lidri Eperaima robe; ago pe ànya te ṛe. Eperaima'bai atayite ekye: “Ami Gilada'bai mimute ni Eperaima ndi Manase be yasi!” 5 Ago Gilada'bai ruyi vose ozavo Golo Yaradene roya ana te, ukyi Eperaima'bai opavo 'da. Ago ondro Eperaima'ba se kayibe umu kai katate ekye mì'ba maza tasi oko, lidri Gilada ro eji nda te ekye: “Inye'do mi Eperaima'bai ya?” Ondro nda katate ekye: “Hwa,” 6 ànya atayite ndäri ekye: Dia nyata mikye: “Shiboleta.” Ago nda atate ekye: “Siboleta,” tana nda ni ko uzine ŋgye; 'dooko ànya ruyi nda te ago fuyi nda te lau ozavo aza Golo Yaradene roya. Lidri Eperaima ro se äfube tu ana si orivoya kutu 'butesu foritu (42,000).
7 Yepetaha a'dote dri'ba ro Yisaraele dri ndroa na njidrialo. 'Dooko nda drate, ago ase nda te 'ba'desi alo aza Gilada ro ya.
Ibezana, Elona, ndi Abedona be
8 Yepetaha vosi Ibezana ni Beteleme yasi a'dote dri'baro Yisaraele dri. 9 Nda orivoya ŋgwàagoro be 'butenätu, ago ndiriŋwa be 'butenätu. Nda ozo ndiriŋwa ndaro te ogyene 'di to se ko käläsikala ndaro ro 'do ri, ago nda gyete ndiriŋwa to se ko käläsikala ndaro ro 'do ayani ŋgwàagoro ndaro ri. Ibezana a'dote dri'baro Yisaraele dri ndroa na njidrieri. 10 'Dooko nda drate ago asete Beteleme ya.
11 Ibezana vosi Elona ni Zebuluna yasi a'dote dri'baro Yisaraele dri ndroa na 'butealo. 12 'Dooko nda drate ago asete Aijalona ya wari Zebuluna roya.
13 Elona vosi Abedona ŋgwa Hilela ro ni Piratona yasi a'dote dri'baro Yisaraele dri. 14 Nda orivoya ŋgwàagoro be 'butesu ago kwozoŋwà àgoro be 'butenätu, se lämuyite doŋgyii 'butenjidrieri si. Abedona a'dote dri'baro Yisaraele dri ndroa na njidriena, 15 'dooko nda drate ago asete Piratona ya wari Eperaima roya, 'bädri lutu ro Amaleka'bai roya.
Jephthah and the Ephraimites
1 The men of Ephraim prepared for battle; they crossed the Jordan River to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross the border to fight the Ammonites without calling us to go with you? We'll burn the house down over your head!”
2 But Jephthah told them, “My people and I had a serious quarrel with the Ammonites. I did call you, but you would not rescue me from them. 3 When I saw that you were not going to, I risked my life and crossed the border to fight them, and the Lord gave me victory over them. So why are you coming up to fight me now?” 4 Then Jephthah brought all the men of Gilead together, fought the men of Ephraim and defeated them. (The Ephraimites had said, “You Gileadites in Ephraim and Manasseh, you are deserters from Ephraim!”) 5 In order to keep the Ephraimites from escaping, the Gileadites captured the places where the Jordan could be crossed. When any Ephraimite who was trying to escape would ask permission to cross, the men of Gilead would ask, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,” 6 they would tell him to say “Shibboleth.” But he would say “Sibboleth,” because he could not pronounce it correctly. Then they would grab him and kill him there at one of the Jordan River crossings. At that time forty-two thousand of the Ephraimites were killed.
7 Jephthah led Israel for six years. Then he died and was buried in his hometown in Gilead.
Ibzan, Elon, and Abdon
8 After Jephthah, Ibzan from Bethlehem led Israel. 9 He had thirty sons and thirty daughters. He gave his daughters in marriage outside the clan and brought thirty young women from outside the clan for his sons to marry. Ibzan led Israel for seven years, 10 then he died and was buried at Bethlehem.
11 After Ibzan, Elon from Zebulun led Israel for ten years. 12 Then he died and was buried at Aijalon in the territory of Zebulun.
13 After Elon, Abdon son of Hillel from Pirathon led Israel. 14 He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. Abdon led Israel for eight years, 15 then he died and was buried at Pirathon in the territory of Ephraim in the hill country of the Amalekites.