Lapidriopi ta Ce Kono ro rota
1 OPI atate märi ekye: 2 “Ŋgwa lidri ro, inye'do ojo ce kono robe ice vocowa robe a'do gwo eŋwanyeya? 3 Inye'do mayena ŋga aza gindi ice kono ro si ya? Inye'do änina gindi ce si gyoŋgoro aza edene ni kigyesi ŋga azaka oyizana ya? 4 Kadona toto asi edeza ayani. Ago ondro sidrina iyi kuje bete kpeye ago kitorina kelesi bete kyiriṛi ro, inye'do änina gindi ŋga aza edene ni kigyesi ya? 5 Anya orivoya losiako ca ṛo teinye dri ujeako. Ondro ka'do kujete ago kelesi te kyiriṛi ro, anjioko te pari änina ko ŋga aza oyene sina.”
6 Ka'do inye ono ni tase OPI Mbarapara kabe atana owo ekye: “Oso abe ice kono ro uru ni vocowa yasi ndi aza gwo 'do ronye, märuna lidri se kayibe ori Yerusalema ya iyi 'da 7 ago mezana ànya 'da oso inye. Ànya kopayivo gica ni asi yasi, oko asi ogo ujena ànya 'da kpeye. Ondro meza ànya te oko, minina 'da anjioko ma ni OPI owo. 8 Ànya a'doyite ta'diriako märi, ta'doro ma'bana 'bädri se ana 'da vocowa ro.” OPI Mbarapara atani inye.
A Parable about a Vine
1 The Lord spoke to me. 2 “Mortal man,” he said, “how does a vine compare with a tree? What good is a branch of a grapevine compared with the trees of the forest? 3 Can you use it to make anything? Can you even make a peg out of it to hang things on? 4 It is only good for building a fire. And when the ends are burned up and the middle is charred, can you make anything out of it? 5 It was useless even before it was burned. Now that the fire has burned it and charred it, it is even more useless.”
6 Now this is what the Sovereign Lord is saying: “Just as a vine is taken from the forest and burned, so I will take the people who live in Jerusalem 7 and will punish them. They have escaped one fire, but now fire will burn them up. When I punish them, you will know that I am the Lord. 8 They have been unfaithful to me, and so I will make the country a wilderness.” The Sovereign Lord has spoken.