يوم مجيء المسيح
1 أمّا مَجيءُ رَبّنا يَسوعَ المَسيحِ واَجتماعُنا إلَيهِ، فنَطلُبُ إلَيكُم أيّها الإخوَةُ 2 أنْ لا تَتزَعزَعوا سَريعًا في أفكارِكُم ولا تَرتَعِبوا مِنْ نُبوءَةٍ أو قَولٍ أو رِسالَةٍ كأنّها مِنّا تَقولُ إنّ يومَ الرّبّ جاءَ. 3 لا يَخدَعْكُم أحدٌ بِشَكلٍ مِنَ الأشكالِ، فيومُ الرّبّ لا يَجيءُ إلاّ بَعدَ أنْ يَسودَ الكُفرُ ويَظهَرَ رَجُلُ المَعصِيَةِ، اَبنُ الهَلاكِ، 4 والعَدُوّ الذي يَرفَعُ نَفسَهُ فَوقَ كُلّ ما يَدعوهُ النّاسُ إلهًا أو مَعبودًا، فيَجلِسُ في هَيكَلِ اللهِ ويَحاوِلُ أنْ يُثبِتَ أنّهُ إلهٌ.
5 أما تَذكرونَ أنّي وأنا بَعدُ عِندَكُم كُنتُ أقولُ لكُم ذلِكَ مِرارًا؟ 6 وأنتُم الآنَ تَعرِفونَ العائِقَ الذي يَمنَعُهُ عَنِ الظّهورِ إلاّ في حينِهِ. 7 فَسِرّ المَعصيَةِ يَعمَلُ الآنَ عَمَلَهُ، ويكفي أنْ يَنزاحَ العائِقُ 8 حتى يَنكَشِفَ رَجُلُ المَعصيَةِ فيَقضِيَ علَيهِ الرّبّ يَسوعُ بِنَفَسٍ مِنْ فمِهِ ويُبـيدُهُ بِضياءِ مَجيئِهِ. 9 ويكونُ مَجيءُ رَجُلِ المَعصيةِ بِقُدرَةِ الشّيطانِ على جميعِ المُعجِزاتِ والآياتِ والعَجائِبِ الكاذِبَةِ، 10 وعلى جميعِ ما يُغري بالشّرّ أولَئِكَ الذينَ مَصيرُهُم إلى الهَلاكِ، لأنّهُم رَفَضوا مَحبّةَ الحَقّ الذي يَمنحُهُمُ الخلاصَ. 11 لذلِكَ يُرسِلُ اللهُ إلَيهِم قُوّةَ الضّلالِ حتى يُصَدّقوا الكَذِبَ، 12 فيَدينُ جميعَ الذينَ رَفَضوا أنْ يُؤمِنوا بِالحَقّ ورَغِبوا في الباطِلِ.
المختارون للخلاص
13 أمّا نَحنُ فعَلَينا أنْ نَحمَدَ اللهَ كُلّ حينٍ لأجلِكُم أيّها الإخوَةُ، يا أحِبّاءَ الرّبّ، لأنّ اللهَ اَختارَكُم مُنذُ البَدءِ ليُخَلّصَكُم بِالقَداسَةِ التي يَمنَحُها الرّوحُ وبالإيمانِ بالحَقّ. 14 إلى هذا دَعاكُمُ اللهُ بِالبِشارَةِ التي حَملْناها إلَيكُم لتَنالوا مَجدَ رَبّنا يَسوعَ المَسيحِ. 15 لذلِكَ اَثبُتوا، أيّها الإخوَةُ، وحافِظوا على التّعاليمِ التي أخَذتُموها عنّا، سَواءٌ كانَ مُشافَهةً أو بِالكِتابَةِ إلَيكُم.
16 ورَبّنا يَسوعُ المَسيحُ نَفسُهُ واللهُ الآبُ الذي أحبّنا وأنعمَ علَينا بِعَزاءٍ أبَدِيّ ورَجاءٍ حَسَنٍ، 17 يُقَوّي قُلوبَكُم ويُثبّتُها في كُلّ خَيرٍ تَعمَلونَهُ أو تَقولونَهُ.
Nda se Kozi Ono
1 Ta ikyi Opi amaro Yesu Kristo rota ago ta kalakoto amaro a'done troalo nda be rota: Mòlo'baru ämiri, ädrupii ago endreŋwai amaro, 2 ko tavousu amiro ri a'done gburugburu ro kode wiriwiriro ata si ekye Tu Opi ro esate. Màle ko ämiri tausune ekye màta ta ono ni tuse màbe ugu taäŋgu ndi taope be ana si, kode mègyite taegyi ya. 3 Mì'ba 'diaza kodo ami ko liti aza yasi. Tana Tu Opi ro unina ko ikyine madale ogbo äduro a'dona lutu ago Nda se Kozi ana aka'dana 'da, se adite gehena ro. 4 Nda gbotona 'da vona se cini äzite lu kode ŋgase abe mätuna iyi be, ago o'bana andivo ndaro 'da para ànya cini drisi. Ndi ocina kpa 'da ago orina 'da vuru Yekalu Lu roya ago o'bana yi 'da a'done Lu ro.
5 Miti ta cini ono ṛote ämiri tuse mabe ami yibe si. Mìyi tana ko ya? 6 Caoko ŋga aza orivoya se kani ta ono o'ba a'do ako yau, ago mìni ṛote. Tu ŋgyena si oko Nda se Kozi ono landrena 'da. 7 Tandrwi taoye koziro ono ro ṛote nja losi oyevoya, oko tase ka oyebe a'done unina ko a'done madale nda se kabe lagana 'do anana lutu ni liti drisi. 8 'Dooko aka'dana Nda se Kozi ono 'da, ondro Opi Yesu kikyite oko, nda ufuna nda 'da lawa kala ndaro rosi ago perena nda 'da ŋgaeyi ndaro si. 9 Nda se Kozi ono ikyina 'da mbara Satani robe ago oyena talaro ro ndi rubä miodo robe 'da, 10 ago oyena beti toto ŋgaodo koziro ro 'da ànya se ka oyebe ruenjine ri. Ànya enjiruna 'da tana ànya ruyi ago luyi taŋgye se a'done ŋgaopa be sina kote. 11 Ago ta'dota Lu ezo mbara uje rote losi oyene ànya ya tana ànya komayi robe ta ŋgaodo roya. 12 Tase kabe efo ni kigyesi anjioko vona se cini komayi kote taŋgye ya, oko a'do gwo riyä be ta takozi rota iyi, apena vurena 'da.
Anji Ami te ta Ŋgaopa rota
13 Beṛo ämäri aro'boya oyene Lu ri tu cini si ta amiro ta, ädrupii ago endreŋwai, ami se Opi kulube ono. Tana Lu nji ami te ṛo käti a'done ŋgaopa be mbara Tori rosi ami o'bane lidri alokado ndaro ta taoma amiro taŋgye ya rota. 14 Lu zi ami te ta ono ya Lazokado se màpebe ämiri si; nda zi ami te tana nyàla'do a'do 'desi Opi amaro Yesu Kristo ro robe. 15 Ka'do inye, ädrupii ago endreŋwai amaro, nyèdre ŋgyiri ago nyäti taŋgye se mèmba ami be sina, riti taope amaro si ndi taegyi amaro ya be.
16 Ka'do inye Opi amaro Yesu Kristo andivona ndi Lu Täpi amaro, se kulu ama be ago tai'dwero ndaro si ozo agoago okyeako ndi mio'ba 'duro be te ämäri ono, 17 kozo agoago ämiri ago kotomba ami ondoalo mìye ago nyàta tase orivoya kado robe ayani.