Ŋen Yesu geid̶u ed̶a gəgəro
(Margus 1:40-45Luka 5:12-16)1 Ŋen Yesu girəwa naiyən, led̶a lwaiña ṯalmaiyeteṯo alo. 2 Na ed̶a gənəŋ gəgəro nəŋəmeṯa nano nəŋəmud̶əñiṯi alo nəŋaṯa, “Ya Eləŋ ndə agamed̶əño, agaɽwad̶aṯa ŋaiñətəɽe.” 3 Yesu nəŋwale d̶əŋ nəŋəmabəre nəŋaṯa, “Egamed̶əño təɽeṯo.” Na ŋəɽaiñ nəŋəmaŋgaṯe nano taltal. 4 Yesu nəŋəmeiṯi ṯa, “Ŋerṯe agəlwaɽəṯia ed̶a gənəŋ, orn mbu ŋaŋaici kana aŋəno elaɽəŋa, oro ŋid̶i d̶əɽəd̶ənia garno Musa gəɽwatau pənde, ŋen ŋanṯa d̶aməd̶aṯa eled̶a.”
Ŋen ebai geid̶inu geləŋ gaskari
(Luka 7:1-10Yuanna 4:43-54)5 Ndə Yesu gënṯu alo yi-Kafrnawum, eləŋ gənəŋ gaskari nəŋəmeṯa nano nəŋəmekeɽəd̶e. 6 Nəŋaṯa, “Ya Eləŋ ebai gəlëɽəñi gwëtu egeɽa gandra gaijəba aŋənoyia gafo eŋen ŋubwa kaiñ.” 7 Yesu nəŋəmuɽəbiṯi eŋen nəŋaṯa, “Igid̶i yela imeid̶i.” 8 Eləŋ gaskari nəŋəmuɽəbiṯi eŋen ṯa, “Ya Eləŋ, egero egərəjad̶aṯa eŋen ṯa agəbënṯia egeɽa gəlëɽəñi. Orn lwaɽo ŋen na ebai aŋeid̶ini. 9 Ŋen ŋanṯa igënəñi iganeinu ŋələŋe na egerṯo askari. Ndə igəlwaɽəṯia yenəŋ ṯa, ‘Mbu na yënəŋu naiyəɽe’. Ndə igəlwaɽəṯia yenəŋ ṯa, ‘Aiyela yënəŋu naiyela’. Na ndə igəlwaɽəṯia ebai gəlëɽəñi ṯa, ‘Aŋid̶i ṯia’, gënəŋu naŋid̶i.” 10 Ndə Yesu gəno ŋen iŋi nəŋirəwano, nəŋeiṯi led̶a ildi ləmaiyeteṯa alo ṯa, “Đeṯəm igandəlwaɽəṯia ṯa, egero igəfid̶a d̶wonaṯa d̶arno ṯia alo pred̶ y-Israyil. 11 Igandəlwaɽəṯia, led̶a lwaiña lid̶i alela alo endaləŋgwa na alo endelia na alo ed̶eɽəd̶alo na lid̶i aləse Ibrayimala, na Isag, na Yagub eŋələŋe ŋelo. 12 Orn ləd̶ia ləŋələŋe lid̶i alməñe ndëuwər alënṯi iŋərəm. Đara na d̶əsaṯa eŋad̶ d̶id̶i ad̶əfeṯe.” 13 Yesu nəŋəlwaɽəṯi eləŋ gaskari ṯa, “Mbu, agid̶i ŋaneini ŋen garno agëndu.” Na ebai gəlëɽəŋu geid̶inu iliga lakəl d̶urri.
Ŋen unin Siman gəɽəbwa geid̶inu na led̶a lwaiña com
(Margus 1:29-34Luka 4:38-41)14 Na Yesu nəŋënṯi eɽa gə-Buṯrus, nəŋəseici unin Buṯrus gəɽəbwa gəndra gwuma, gubwa pid̶ aŋəno. 15 Gënəŋu nəŋəmabəre d̶əŋ na d̶əmwa nḏəmaməñe nano, na wuji nəŋətwod̶e taltal, ṯaŋəmad̶uɽəd̶ənṯu. 16 Na erregano ëd̶əñina yibënṯia led̶a lamaməṯu Yesu led̶a lwaiña ildi lerṯo nusila nano neicia. Gënəŋu nəŋəmiñi nusila neicia oliaga gəlëɽəŋu, nəŋeid̶i led̶a ildi lwuma pred̶. 17 Gënəŋu gid̶u ṯia ṯa, ŋen aŋəɽiñad̶eini iŋi anabi Isaiya gəlwaɽo ṯa, “Gënəŋu gamaṯəndr ŋen ŋubwa, na nəŋəndəmiñr d̶əmwa nano.”
Ŋen ŋəd̶irnḏeicia d̶əled̶a lwonaṯa ləteṯa Yesu
(Luka 9:57-62)18 Ndə Yesu gəseicu led̶a lwaiña ŋu nano, gënəŋu nəŋəlwaɽəṯi ṯaləmis ṯa, aluɽəd̶r ed̶əbarlda. 19 Na ed̶a gənəŋ eled̶a ildi ləbërrəŋaid̶ia ŋen ŋ-Alganun geṯəma nano, nəŋəməlwaɽəṯi ṯa, “Ya Ed̶a gəbërrəŋaid̶ia ŋen, igid̶i eŋateṯe alo pred̶ isi agəwerldeṯa.” 20 Na Yesu nəŋəmeiṯi ṯa, “Nḏəloŋ nerṯo rtia na ndəfia nerṯo alo noɽaŋa, orn Id̶ia gə-Led̶a gero alo ṯa aŋuwëɽi nda.” 21 Na ṯaləmis yenəŋ nemeɽəd̶e nimeiṯi ṯa, “Ya Eləŋ ŋgiṯəñe yeɽe yuri bapa gəlëɽəñi ananoŋ.” 22 Orn Yesu nəŋəmeiṯi ṯa, “Teṯəñe, ŋgiṯu led̶a laiyo aluri led̶a elden ildi laiyo.”
Ŋen Yesu gəd̶uri d̶əbera na ŋawa
(Margus 4:35-41Luka 8:22-25)23 Ndə Yesu gënṯu id̶əpundr d̶eŋau, ṯaləmis ilëɽəŋu niyënṯəlda. 24 Na d̶əbera nḏətwod̶e ed̶əbarlda d̶waiña kaiñ na ŋawa ṯaŋakaborṯo elo nəŋënṯi id̶əpundr, nṯia ṯad̶wonaṯo d̶əbënṯia eŋau orn gënəŋu gafo gandro. 25 Ṯaləmis nemeṯa nano nimatud̶i iŋurid̶ nimeiṯi ṯa, “Ya Eləŋ ëbərnde ŋen ŋanṯa ñagaməndëd̶ənia!” 26 Gënəŋu nəŋəlwaɽəṯi ṯa, “Ñagad̶əñialo ed̶a, ñaŋ ñəŋgi ñagerṯo d̶wonaṯa d̶ətëfr?” Oro gënəŋu nəŋətwod̶e nəŋgariñaṯe d̶əbera na ŋawa, na taltal lduɽəṯi. 27 Na ŋen nəŋajəbinṯi led̶a kaiñ ldaṯa, “Ed̶a igi gaɽo wande, ŋen ŋanṯa d̶əbera na d̶əbarlda d̶oɽra lamanaṯa?”
Ŋen Yesu gəmiñu nusila neicia led̶a nano ləɽijan
(Margus 5:1-20Luka 8:26-39)28 Ndə Yesu gərəmaṯo ëṯəndia nano gwomən, alo yi-Jaḏariyin, led̶a ləɽijan ldəməñe alo erel ildi lerṯo nusila nano neicia ldopəd̶aid̶e Yesu ŋəla. Lënəŋulu lwaiña ŋabəɽa na lageiyo led̶a, nṯia ed̶a gero gənəŋ gəɽwad̶aṯa gəbərlda ed̶ad̶ d̶akəl. 29 Lënəŋulu ldərəjaice olia ldaṯa, “Ya Id̶ia gə-Rəmwa, wandəgi agwonaṯa nanda nano? Ageṯo ëli ṯa ŋandənaice ŋen ŋubwa liga ləmulu leṯo ildi lëɽənu?” 30 Lṯrua lafo lwaiña ləsa nwaldaŋ ŋulu nano. 31 Na nusila neicia neɽəd̶o Yesu kaiñ naṯa, “Ndə agəndəmiña, d̶waṯənde ilṯrua.” 32 Yesu nəŋəleiṯi ṯa, “Mbər.” Na nusila neicia nəməñe led̶a nano nënṯi ilṯrua, na lṯrua pred̶ ldobəd̶e naiyən ldërənṯi eŋau ed̶əbarlda, na ŋawa nəŋəlɽiñe pred̶. 33 Na led̶a ildi ləsia lṯrua ldobəd̶e ldënṯi irnuŋ goɽra ldəɽwatiṯi led̶a ŋen pred̶ eŋen ŋəled̶a ildi ləfo lerṯo nusila nano neicia. 34 Led̶a pred̶ lirnuŋ gakəl goɽra ldəməñe ṯa alopəd̶aid̶e Yesu ŋəla. Na ndə ləseicəma ldəmeɽəd̶e ṯa aŋgaṯe alo esen.
Jesus Heals a Man
(Mark 1.40-45Luke 5.12-16)1 When Jesus came down from the hill, large crowds followed him. 2 Then a man suffering from a dreaded skin disease came to him, knelt down before him, and said, “Sir, if you want to, you can make me clean.”
3 Jesus reached out and touched him. “I do want to,” he answered. “Be clean!” At once the man was healed of his disease. 4 Then Jesus said to him, “Listen! Don't tell anyone, but go straight to the priest and let him examine you; then in order to prove to everyone that you are cured, offer the sacrifice that Moses ordered.”
Jesus Heals a Roman Officer's Servant
(Luke 7.1-10)5 When Jesus entered Capernaum, a Roman officer met him and begged for help: 6 “Sir, my servant is sick in bed at home, unable to move and suffering terribly.”
7 “I will go and make him well,” Jesus said.
8 “Oh no, sir,” answered the officer. “I do not deserve to have you come into my house. Just give the order, and my servant will get well. 9 I, too, am a man under the authority of superior officers, and I have soldiers under me. I order this one, ‘Go!’ and he goes; and I order that one, ‘Come!’ and he comes; and I order my slave, ‘Do this!’ and he does it.”
10 When Jesus heard this, he was surprised and said to the people following him, “I tell you, I have never found anyone in Israel with faith like this. 11 I assure you that many will come from the east and the west and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of heaven. 12 But those who should be in the Kingdom will be thrown out into the darkness, where they will cry and gnash their teeth.” 13 Then Jesus said to the officer, “Go home, and what you believe will be done for you.”
And the officer's servant was healed that very moment.
Jesus Heals Many People
(Mark 1.29-34Luke 4.38-41)14 Jesus went to Peter's home, and there he saw Peter's mother-in-law sick in bed with a fever. 15 He touched her hand; the fever left her, and she got up and began to wait on him.
16 When evening came, people brought to Jesus many who had demons in them. Jesus drove out the evil spirits with a word and healed all who were sick. 17 He did this to make come true what the prophet Isaiah had said, “He himself took our sickness and carried away our diseases.”
The Would-Be Followers of Jesus
(Luke 9.57-62)18 When Jesus noticed the crowd around him, he ordered his disciples to go to the other side of the lake. 19 A teacher of the Law came to him. “Teacher,” he said, “I am ready to go with you wherever you go.”
20 Jesus answered him, “Foxes have holes, and birds have nests, but the Son of Man has no place to lie down and rest.”
21 Another man, who was a disciple, said, “Sir, first let me go back and bury my father.”
22 “Follow me,” Jesus answered, “and let the dead bury their own dead.”
Jesus Calms a Storm
(Mark 4.35-41Luke 8.22-25)23 Jesus got into a boat, and his disciples went with him. 24 Suddenly a fierce storm hit the lake, and the boat was in danger of sinking. But Jesus was asleep. 25 The disciples went to him and woke him up. “Save us, Lord!” they said. “We are about to die!”
26 “Why are you so frightened?” Jesus answered. “What little faith you have!” Then he got up and ordered the winds and the waves to stop, and there was a great calm.
27 Everyone was amazed. “What kind of man is this?” they said. “Even the winds and the waves obey him!”
Jesus Heals Two Men with Demons
(Mark 5.1-20Luke 8.26-39)28 When Jesus came to the territory of Gadara on the other side of the lake, he was met by two men who came out of the burial caves there. These men had demons in them and were so fierce that no one dared travel on that road. 29 At once they screamed, “What do you want with us, you Son of God? Have you come to punish us before the right time?”
30 Not far away there was a large herd of pigs feeding. 31 So the demons begged Jesus, “If you are going to drive us out, send us into that herd of pigs.”
32 “Go,” Jesus told them; so they left and went off into the pigs. The whole herd rushed down the side of the cliff into the lake and was drowned.
33 The men who had been taking care of the pigs ran away and went into the town, where they told the whole story and what had happened to the men with the demons. 34 So everyone from the town went out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to leave their territory.