Ŋen ŋəd̶ənna ëiñua
1 Fiñi Bulus ñəŋgi egəɽo d̶əd̶weima d̶-Almasiya Yesu eŋen iŋi Rəmwa rwonaṯa, na oraiñ Ṯiməd̶awus. Ñagano led̶a ëiñua ləkanisa d̶ə-Rəmwa alo yi-Kərund̶us na led̶a pred̶ ltəɽe ɽ-Rəmwa alo y-Akaiya. 2 Ñagabeɽəd̶ia ṯa Rəmwa Bapa igëndr na Eləŋ Yesu Almasiya aləndənaice d̶ənaica na d̶ëuṯaralo.
Ŋen ŋəd̶əŋërṯia Rəmwa nano
3 Ñagəbeɽəd̶ia ṯa Ramwa na Đaṯa r-Eləŋ igëndr Yesu Almasiya arəbuŋənṯi, irri rəgagiyaca led̶a ŋəbaiya nano na irri rəɽo Rəmwa rənanaid̶ia d̶əbəɽano. 4 Rënəŋu randəbəɽia nano eŋen pred̶ ŋubwa ñagəneinia, nṯia nanda ñagaɽwad̶aṯa ñagəbəɽia led̶a nano ildi ləneinia ŋen ŋubwa d̶əbəɽiad̶a nano id̶i rënəŋu rəndeyebəɽiar nano. 5 Ŋen ŋanṯa garno ŋen ŋubwa iŋi Almasiya gəneinu ŋabakaɽəjeinia inëndr, nṯia com d̶əbəɽia nano id̶i ñagəneinia Almasiyaga d̶əbakaɽəjeinia. 6 Ndə nanda ñagənaneinu ŋen ŋubwa, fəŋen ŋanṯa d̶əbəɽia nano ed̶alo nad̶ëbəria ed̶alo. Ndə nanda ñagəbəɽinia nano, fəŋen ŋanṯa d̶əbəɽia nano id̶i ñagerṯo ed̶əɽiñata ed̶alo eŋen ŋubwa ŋeicia iŋi ñagənaneinia, na ŋen iŋi ŋubwa ŋeicia ŋaɽo ŋonto ŋenŋa ŋubwa ŋeicia iŋi nanda ñagənaneinia. 7 Nṯia eŋen iŋi nanda ñagauṯurṯia ŋen ŋanṯa ñaŋ ŋid̶ənu ŋwonḏəṯo jaica, ŋen nanda ñagaləŋeṯo ṯa ŋen ŋarno ñaŋ ñagënṯu ed̶əɽəbəd̶ia eŋen ŋubwa ŋeicia iŋi nanda ñagənaneinu, nṯia com ñaŋ ñagid̶i ñënṯi ed̶əɽəbəd̶ia eŋen ŋəd̶əbəɽiano ed̶aiñ.
8 Ŋen ŋanṯa ya lorldaiñ, nanda ñagaber ñagwonaṯa ṯa ñaŋ ñagaijəba ŋen ŋubwa ŋeicia ñagəneinu alo y-Asiya, ŋen ŋanṯa ñagafo ñagarldad̶einu alo kaiñ enare. Ŋabəɽa eŋaiñ ŋafo ŋaməndëd̶ənu iŋi ñagaiyeɽiñaṯa ŋen, na ñagëɽu ŋen ṯa aŋgaica d̶əməṯia ed̶aiñ d̶aməndëd̶ənia. 9 Đeṯəm ñagaṯa ṯa ñaganeinu ŋen ṯa ñaiye, orn ṯa ñerṯe ñagəɽaŋaṯa ŋabəɽa nano eŋaiñ, orn ŋabəɽa nano ŋə-Rəmwa irri rəɽətud̶ia led̶a eŋəɽaiñ. 10 Rënəŋu rëbərənde eŋəɽaiñ ŋinia na rënəŋu rid̶i arəndëbəri təŋ. Nanda ñagëɽu ŋen iŋu iŋi ñagauṯurṯia, ṯa rënəŋu rid̶i arəndëbəri məldin, 11 ñaŋ com ñagəndaməd̶aṯa ndə ñagəbekeɽəd̶ia Rəmwa ŋen ŋanṯa nanda, nṯia led̶a lwaiña lid̶i aləŋërṯi Rəmwa nano ŋen ŋanṯa nanda eŋen ŋəd̶əbuŋṯia d̶ə-Rəmwa irri rəndənanaica ŋen ŋanṯa led̶a lwaiña ləbekeɽəd̶ia ŋen ŋanṯa nanda.
Ŋen Bulus gəməlëd̶u ŋen nano ŋəd̶ela d̶əlëɽəŋu
12 Ŋen ŋanṯa fəd̶ëminia id̶i ed̶aiñ, na nare enaiñ ini nəɽo d̶aməd̶aṯa d̶əd̶eṯəm com, ṯa ñagid̶u ŋəmëɽria ŋenŋa ŋətəɽe na ŋəd̶urwaṯo Rəmwa nëiñua, na led̶a nëiñua lalo, gerṯe ŋenŋa ŋəd̶ələŋeṯa ŋen nəsi d̶alo, orn d̶ənaicad̶a məɽəməɽeñ d̶ə-Rəmwa. 13 Ŋen ŋanṯa nanda ñagəndəwërd̶əṯia ŋen ikərəŋ iŋi ñaŋ ñagəɽwad̶aṯa ñagəɽwata na ñagələŋeṯo. Egwonaṯa ṯa ñaŋ ñaləŋeṯe ŋen iŋi pred̶, 14 garno ñagəfo ñagələŋeṯo ŋen ŋəmaṯan ŋəlëɽəñi. Nanda ñagwonaṯa ṯa ñaŋ ñaləŋeṯe ṯa ñaɽwad̶aṯe ñagëminia enanda, ŋen ŋarno nanda ñagəɽwad̶aṯa ñagëminia eñaŋ eloman l-Eləŋ Yesu.
15 Fəŋen iŋi egafo egerṯo d̶ëɽənia d̶əñano id̶i, igëɽu ŋen ṯa egeṯənde nano, ṯa ñerṯe d̶aməd̶einia ñoman ñəɽijan. 16 Na ṯa igid̶i endoməñe ndə egabəṯa alo yi-Makəḏuniya, na ndə egəməña alo yi-Makəḏuniya ṯa igid̶i endoɽəbaṯa nano, na ṯa ñaŋ ñid̶i ñaiñëɽaici ed̶ad̶ id̶i d̶əbəṯa alo Yudiya. 17 Ndə igëɽu ŋen iŋi igëɽu məɽəməɽeñ? Walla igëbəɽia ŋen ŋəlëɽəñi eŋen ŋaŋəno ṯa yaṯa lomanto, “A”, na “Ndo”? 18 Ŋen ŋarno Rəmwa rəɽo d̶eṯəm, nṯia com d̶ërrəŋaid̶ia d̶əŋen ed̶aiñ eñaŋ d̶ero d̶əɽia, “A”, na “Ndo.” 19 Ŋen ŋanṯa Id̶ia gə-Rəmwa, Yesu Almasiya, igi Siləwanus na Ṯiməd̶awus na ñi ñagërrəŋaicənde ŋen ŋəlëɽəŋu, gerṯe gënəŋu gaɽo, “A”, na “Ndo.” Orn iŋu ŋen ŋaɽo, “A”, jaica. 20 Ŋen ŋanṯa ŋen pred̶ iŋi Rəmwa rëɽu ŋaɽo, “A”, jaica jaica ŋuga. Nṯia ndə ləgəbaṯar Amin ŋuga ləgananaicar Rəmwa ŋaɽrwa. 21 Orn fə-Rəmwa irri rəndonḏeiciar nëndr pred̶ ig-Almasiya na rënəŋu rëɽənde iŋəmëɽria, 22 na rënəŋu rëɽənde ŋwëɽiña nano ŋəlëɽəŋu na ranaicənde Usila gəlëɽəŋu Gətəɽe enare enaiñ na ŋen iŋi ŋaɽo ŋəmaṯan ananoŋ ŋəŋen pred̶ rënəŋu rid̶i arəndənaice.
23 Orn igwundəd̶ia Rəmwa ṯa rënəŋu arəɽeṯe d̶aməd̶aṯa eŋen iŋi ŋəfo iñi, egero egəberṯia ŋen egare ṯa egeṯo alo yi-Kərund̶us təŋ illi ṯa yindebəri eŋen ŋubwa ŋinia. 24 Gerṯe ṯa nanda ñagwonaṯa ṯa ñandəd̶ərne nano ed̶wonaṯa ed̶alo, orn ləgëbəd̶iar ŋəmëɽria ldəɽo ṯa nanda ñandaməd̶aṯe ñaŋəreṯe nano, ŋen ŋanṯa ñaɽaŋe ñagwonḏəṯo ed̶wonaṯa ed̶alo.
1 From Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and from our brother Timothy—
To the church of God in Corinth, and to all God's people throughout Achaia:
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
Paul Gives Thanks to God
3 Let us give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the merciful Father, the God from whom all help comes! 4 He helps us in all our troubles, so that we are able to help others who have all kinds of troubles, using the same help that we ourselves have received from God. 5 Just as we have a share in Christ's many sufferings, so also through Christ we share in God's great help. 6 If we suffer, it is for your help and salvation; if we are helped, then you too are helped and given the strength to endure with patience the same sufferings that we also endure. 7 So our hope in you is never shaken; we know that just as you share in our sufferings, you also share in the help we receive.
8 We want to remind you, friends, of the trouble we had in the province of Asia. The burdens laid upon us were so great and so heavy that we gave up all hope of staying alive. 9 We felt that the death sentence had been passed on us. But this happened so that we should rely, not on ourselves, but only on God, who raises the dead. 10 From such terrible dangers of death he saved us, and will save us; and we have placed our hope in him that he will save us again, 11 as you help us by means of your prayers for us. So it will be that the many prayers for us will be answered, and God will bless us; and many will raise their voices to him in thanksgiving for us.
The Change in Paul's Plans
12 We are proud that our conscience assures us that our lives in this world, and especially our relations with you, have been ruled by God-given frankness and sincerity, by the power of God's grace and not by human wisdom. 13-14 We write to you only what you can read and understand. But even though you now understand us only in part, I hope that you will come to understand us completely, so that in the Day of our Lord Jesus you can be as proud of us as we shall be of you.
15 I was so sure of all this that I made plans at first to visit you, in order that you might be blessed twice. 16 For I planned to visit you on my way to Macedonia and again on my way back, in order to get help from you for my trip to Judea. 17 In planning this, did I appear fickle? When I make my plans, do I make them from selfish motives, ready to say “Yes, yes” and “No, no” at the same time? 18 As surely as God speaks the truth, my promise to you was not a “Yes” and a “No.” 19 For Jesus Christ, the Son of God, who was preached among you by Silas, Timothy, and myself, is not one who is “Yes” and “No.” On the contrary, he is God's “Yes”; 20 for it is he who is the “Yes” to all of God's promises. This is why through Jesus Christ our “Amen” is said to the glory of God. 21 It is God himself who makes us, together with you, sure of our life in union with Christ; it is God himself who has set us apart, 22 who has placed his mark of ownership upon us, and who has given us the Holy Spirit in our hearts as the guarantee of all that he has in store for us.
23 I call God as my witness—he knows my heart! It was in order to spare you that I decided not to go to Corinth. 24 We are not trying to dictate to you what you must believe; we know that you stand firm in the faith. Instead, we are working with you for your own happiness.